Зов Первого Всадника - читать онлайн книгу. Автор: Кристен Бритен cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов Первого Всадника | Автор книги - Кристен Бритен

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Я не заметил никаких магических свойств у этого озера. Правда, проводники утверждают, будто они проявляются во время полнолуния. Лично я считаю, это еще одно местное суеверие, связанное с культом луны. Но поскольку до означенного момента осталось всего две ночи, мы решили подождать. Так что мы остались у озера и замечательно провели время, рыбача и отдыхая. Наши парни подначивали друг друга, предлагая искупаться. Мой оруженосец Ренальд по молодости принял вызов. Слава Богу, он остался цел и невредим, только ужасно замерз. Вода в озере, по его словам, просто ледяная. Наши проводники косо смотрели на эти забавы, они считают: мы оскверняем святое место. Пришлось снова их задабривать всякими безделушками.

И вот настало полнолуние. Зрелище просто великолепное: в зеркальной глади отражаются звезды и луна! Такое впечатление, будто смотришь непосредственно в небо. Я просидел полночи, но опять-таки ничего не увидел, кроме своего заросшего лица. Проводники посмеялись и объяснили, что магия озера доступна лишь чистым сердцем людям.

Не желая сдаваться, я попробовал еще раз и, к собственному изумлению, действительно узрел нечто… из воды на меня глядело лицо молодой женщины. Она была весьма миловидна: с ясными глазами и густыми каштановыми волосами, которые свободно падали ей на плечи. Самое забавное, что я разглядел у нее даже украшение — золотую брошь в виде крылатого коня. Это длилось несколько мгновений, затем изображение померкло. Могу присягнуть, что я никогда раньше не видел этой женщины, но тем не менее лицо ее показалось мне странно знакомым. Удивительное явление, для которого у меня нет объяснения.

Каменный олень

Кариган прибыла на тренировочное поле как раз в тот момент, когда колокол на городской башне отсчитывал девять часов. Солдаты уже вовсю отрабатывали упражнения. Со всех сторон доносился стук деревянных мечей и слышались отрывистые крики, обозначающие нанесенный удар. Утро выдалось сырое, но жаркое, и большинство курсантов были раздеты до туник.

Среди сражающихся ходили двое мастеров. Они оценивали работу своих подопечных, время от времени останавливаясь, чтобы исправить ошибки и назначить дополнительные упражнения. Одна из них — мастер Грезия — отвечала за тренировку Всадников. Спокойная, уравновешенная, она пользовалась любовью своих подопечных. Кариган с тоской посмотрела в ее сторону. Увы, ей самой предстояло иметь дело с Дрентом, а он относился совсем к другому типу учителя. Что-то он приготовил для нее?

— Эй, девчонка.

Ей сразу же захотелось съежиться до невидимости, но девушка заставила себя подавить привычный страх и обернулась. Она точно знала, кому принадлежит этот голос и кого именно здесь именуют «девчонкой».

И точно, перед ней стоял Дрент — во всей своей красе: кулаки уперты в бока, бицепсы, как два булыжника, и маленькие сверкающие глазки.

— Пока доктора занимаются твоей правой рукой, мы немного поработаем над всем остальным. Я намереваюсь научить тебя сражаться левой рукой.

Что тут скажешь? Если капитан Мэпстоун желала наказать Кариган, то она, безусловно, преуспела в этом. Девушка воспользовалась последним (довольно дохлым) шансом как-то отвертеться:

— Может, следует прежде спросить мастера Дестариона? Я хочу сказать…

Мне это не нужно, — отрезал Дрент и для вящей убедительности сплюнул. — Все упражнения я назначаю с его одобрения. Мы не будем трогать твою больную руку. Пока. В то же время вся остальная часть твоего тела принадлежит мне.

И он одарил ее зловещей улыбкой.

— Если у тебя вышла из строя одна рука, это вовсе не означает, что и все остальное должно простаивать. Для начала пробеги десять кругов вокруг тренировочного поля.

— Кругов?

Глаза Дрента опасно сузились.

— У тебя же есть ноги, ведь так?

Кариган кивнула.

— Ты должна отвечать «да, сэр».

— Да, сэр.

— БЕГИ!

Девушка сбросила на землю ручную гирю, которую принесла с собой, и рванула вперед…

— СТОЙ!

Она резко остановилась и с тревогой оглянулась на Дрента.

— Ты должна бежать с гирей, — пояснил он. — Держи ее в левой руке. Интересно, как ты научишься сражаться левой рукой, если мы предварительно не накачаем ее? А теперь подними гирю и БЕГИ!

Кариган не медлила ни секунды: она подхватила гирю и бросилась вперед. Где-то на третьем круге она так вспотела, что нижняя туника прилипла к телу. Противно, но это не главная неприятность. Теперь ей казалось, что ручная гиря весила по меньшей мере сотню фунтов. Мастер Грезия заметила ее состояние, когда девушка пробегала мимо. Она нагнала ее и длинными, легкими шагами побежала рядом.

— Вижу, мастер Дрент взялся за тебя.

Кариган пропыхтела в ответ нечто утвердительное.

— Знаешь, это ведь большая честь, — сказала Грезия. — Он занимается только с самыми одаренными учениками, а остальных оставляет Брекстолу и мне.

Интересно, как эта женщина может бежать и одновременно разговаривать без малейших усилий? Уму непостижимо.

— Не честь, — пропыхтела Кариган, — а наказание. От капитана Мэпстоун.

— Ты в этом уверена? — улыбнулась Грезия. Затем она подмигнула девушке и сошла с дистанции.

Да, Кариган была уверена. Абсолютно. Из последних сил заставляя себя передвигать ноги, она нисколько в этом не сомневалась.

Правда, во всем этом присутствовала и светлая сторона: чем скорее Дрент восстановит ее физическую форму, тем скорее она получит настоящее задание и уберется от него подальше.

* * *

Часы на башне пробили девять, и на лице Ларен мелькнула слабая улыбка.

Захарий, взглянув на нее с высоты трона, заметил:

— Ты выглядишь, как кошка, сподобившаяся поймать мышь.

Ларен криво усмехнулась, но уклонилась от объяснений. На самом деле в тот момент она вспомнила о Кариган и подумала: как она там справляется с Дрентом? Или, возможно, наоборот, — как мастер Дрент управляется со своей новой ученицей? Его изматывающая методика была хорошо всем известна. Они с Марой даже заключили пари: насколько хватит терпения девушки, прежде чем фамильная гордость Г'лейдеонов заставит ее послать все к чертям.

Однако додумать свою мысль капитану не пришлось, поскольку в этот момент Сперрен стукнул о пол своим кастелянским посохом. Началась королевская публичная аудиенция. Массивные дубовые двери с геральдическим изображением растущей луны и факела распахнулись, за ними уже стояла длинная очередь просителей. Кого тут только не было! Городские ремесленники, скучающие аристократы и ошарашенные деревенщины. Последние широко открытыми глазами пожирали просторный зал с высокими окнами; потаенные ниши, в которых стояли незаметные Клинки; развешанные знамена; солдат в блестящих доспехах и, конечно, в первую очередь — короля на троне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию