Терминатор 2. Инфильтратор - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Майкл Стирлинг cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Терминатор 2. Инфильтратор | Автор книги - Стивен Майкл Стирлинг

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

«А ведь он прав,— подумала женщина, покусывал костяшки паль­цев на левой руке. Вздохнув, она откинулась на спинку кресла.— Хо­тела бы я знать, где они сейчас? Думаю, мы бы нашли немало общих тем для разговора». Тарисса вовсе ие ставила себе задачу спасти «Ки­бердайн Системс», она просто хотела не допустить смерти Джордана. «При чем здесь Джордан? Да при том, что он приложит максимум сво­их усилий, чтобы их остановить».

Тарисса откинула назад волосы. «Итак, сейчас у меня нет никакой возможности поговорить с Коннорами. Быть может, в этом случае сле­довало бы вновь вызвать на откровенность Джордана? Точно, я попы­таюсь с ним связаться прямо сейчас».

Она нашла номер «Кибердайн» и набрала номер: ее переключали с офиса на офис до тех нор, пока она пс услышала голос секретарши Серены Бернс.

— Я пытаюсь найти Джордана Дайсона,— в десятый раз произ­несла Тарисса.

— К сожалению, его сейчас здесь нет, но я могла бы оставить для него телефонограмму.

«Черт возьми! Ну да ладно, почему бы не воспользоваться этой возможностью? В самом деле, после всех сегодняшних бесплодных попыток это было самым действенным решением».

— Да, пожалуйста. Передайте ему, что Тарисса просила вспом­нить о нашем недавнем разговоре.

Способность секретарши плести сплетни по всяким пустякам мгновенно активизировалась.

— Конечно, передадим, миссис…

— Дайсон,— ответила Тарисса.

— Хорошо, миссис Дайсон. Я проконтролирую, чтобы он обяза­тельно получил это сообщение, мэм.

— Спасибо,— ответила Тарисса и повесила трубку. «Быть может, это сообщение встряхнет его от обид,— подумала она. — Может, что и нет. Иногда душевные раны способны излечить только время. Тем не менее, я надеюсь на обратное. Честно говоря,— призналась она себе,— я уже начала скучать».


Компания «Кибердайн Системс», настоящее

— Итак,— произнесла Серена, вводя Джордана в его новый офис,— мы закачиваем нашу грандиозную экскурсию здесь.

— Это будет теперь принадлежать мне?

Офис был точно таких же размеров, что и у самой Серены, но оформлен в более мягких тонах. Входная дверь располагалась в хол­ле прямо напротив кабинета главы Отдела безопасности. «Очень мило»,— подумал он. В здании компании «Кибердайн» не было ни одного окна, а потому статус служащего определялся вовсе не видом из оного, а размерами предоставляемой рабочей площади. Судя по первому впечатлению, его кабинет был одним из лучших.

— Хм,— произнесла Серена.— На какое-то время мы с вами бу­дем пользоваться услугами одной секретарши— миссис Дюпри. Если получится так, что она окажется завалена работой, мы найдем для вас личного секретаря, хорошо?

— Спасибо,— ответил Джордан. На самом деле, он привык к по­добной форме взаимодействия.— Уверен, что все будет в порядке.

— В таком случае, позвольте вас оставить,— ответила Серена.— Я постаралась перекинуть все, что касалось дела Сары Коннор, на ваш компьютер. Если там будет чего-то недоставать — немедленно ставь­те меня в известность. И не забывайте, что для вас главным приори­тетом в работе является расследование именно этого дела.

Джордан посмотрел на компьютер.

— Прекрасно,— ответил он.— Прямо сейчас этим и займусь.

Женщина довольно улыбнулась, у Джордана же от этой улыбки пробежал по спине странный холодок.

— Вижу, что вам просто не терпится приняться за дело,— произ­несла она,— а потому не смею больше мешать.— Протянув вперед руку, она добавила: — Добро пожаловать на борт, мистер Дайсон.

— Очень рад, мисс Бернс,— произнес Джордан и ответил на ру­копожатие.

Кивнув, Серена закрыла с противоположной стороны дверь и ре­шительными шагами пересекла холл. Остановившись около стола сво­ей секретарши, она пристально просмотрела на миссис Дюпри. Последняя сияла, как медный грош.

— Миссис Дюпри,— начала Серена,— я только что сказала Джордану Дайсону, что на протяжении некоторого времени вы стано­витесь и его секретаршей тоже. Выполнять все его приказы как мои, понятно?

Выражение лица миссис Дюпри мгновенно изменилось чуть ли не на противоположное, а поза заметно напряглась; I-950 попяла, что даже обычный человек мог прочитать сейчас на ее лице недовольство. «Инте­ресно, это связано с его расой,— подумала Серена,— или секретарша просто считает, что он неисправимый грешник?» На самом же деле Сере­ну вовсе не интересовали внутренние мысли этой женщины. Возможно, она была слишком снисходительна с миссис Дюпри. Единственным дос­тоинством секретарши было то, что она являлась настоящим кладезем скрытой информации, которая касалась каждого человека в их компа­нии. «Быть может,— решила Серена,— сейчас настало время напустить на нее Божий страх? И это поможет прекратить распространение спле­тен обо всех событиях, которые происходят в офисе?»

Серена выпрямилась и произнесла:

— Если подобное известие вам не по вкусу, миссис Дюпри, то у меня есть в запасе большое количество людских ресурсов…— как ей нравилось выражение «людские ресурсы» — …которые с радостью зай­мут место секретаря. А вам придется подыскивать работу в каком-ни­будь другом месте.

У секретарши просто отпала челюсть.

— Однако мне не нравятся подобные крайние действия, миссис Дюпри. Я привыкла полагаться на вас. Ваша работоспособность, ваше благоразумие очень редки в настоящее время, но более всего я ценю вашу преданность.— Серена напустила на себя озабоченный вид.— Я хочу, чтобы вы очень хорошо подумали, прежде чем сообщили мне о своем решении.— Киборг слабо улыбнулась.— Мне очень нравится работать в вашем обществе!

— Конечно, конечно, я остаюсь! — немедленно отозвалась жен­щина.— Мне тоже очень нравится работать вместе с вами.

Серена загадочно улыбнулась и протянула вперед ладонь; секре­тарша схватила се, и на протяжении нескольких секунд они так и сто­яли рука об руку. Затем I-950 тряхнула головой и произнесла:

— Что ж, пора возвращаться к работе. Думаю, что мистер Дайсон не будет вас загружать очень большой работой.

— О,— произнесла, поднимаясь, Дюпри.— У меня для него сооб­щение.

— Почему бы вам ие пойти к нему в офис и не передать его,— предложила Серена.— В конце концов, это прекрасная возможность наладить знакомство. Я полагаюсь на ваш такт— новому человеку обязательно должно у нас понравиться.

— Прекрасная идея, мисс Бернс,— произнесла, поднимаясь со своего места, секретарша. Она взяла в руки клочок розовой бумаги и отправилась через холл. Внезапно остановившись, он добавила: — Знаете, мисс Бернс, вы всегда можете на меня положиться.

— У меня в этом нет ни малейшего сомнения,— ответила серьез­но Серена. Войдя в свой офис и закрыв за собой дверь, она не могла сдержать улыбки. «Ох уж эти люди,— подумала она, подходя к сто­лу.— Порой они кажутся такими глупыми и смешными!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению