Веер Миров - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Синельников cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Веер Миров | Автор книги - Владимир Синельников

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

* * *

– Вам никогда не удастся ее найти! – злобно ощерился караванщик. – Еще никто не возвращался с тех островов живым.

– Нас не волнуют другие, – устало произнес Фил. – Ты нам скажешь название острова, на который ушел корабль, и мы тебя, может быть, оставим в живых. Если же ты будешь упираться…

– То умирать тебе предстоит долго и мучительно, – закончил Артем за Фила.

– Где гарантия, что вы меня не убьете? – вопросил караванщик. – В противном случае я ничего не скажу, мне все одно, а острова вам придется обыскивать полгода.

– Я даю тебе эту гарантию! – Наклонившись к Аликперу, я встряхнул его за грудки. – При условии, что скажешь ты быстро.

– Нет! – крикнул караванщик. – Тебе я не верю! Пусть поклянется он!

Бандит безошибочно выбрал самого принципиального из нас, указав на Фила.

– Ну хорошо… – Фил помолчал. – Никто тебе не сделает ничего плохого. Надеюсь, теперь мы узнаем, что это за остров?

– Я тебе верю. – Караванщик облизал пересохшие губы. – Это остров Скорпиона.

– Что ты еще знаешь об этом месте?

– Только то, что там правит какой-то эмир, собирающий по всему миру женщин в свой гарем. Говорят, у него самая большая коллекция на всем Архипелаге… – Аликпер завистливо вздохнул, забыв на миг о своем нынешнем положении, но, увидев угрожающее движение Артема, торопливо добавил: – Клянусь Создателем, больше ничего не знаю! Да и вряд ли кто хоть что-нибудь точно знает об Архипелаге. Разве что Черный Маг…

– А теперь верни то, что ты снял с Дары! – вклинился в разговор Морис, угрожающе нависая над караванщиком.

– Сейчас, сейчас! – торопливо закивал тот, отползая к стене. Нажав на какую-то скрытую пружину, он извлек из открывшейся потайной ниши шкатулку.

– Давай сюда! – выдернул ее из рук Аликпера Артем.

В шкатулке обнаружились и шар Лагранжа, и кулон, подаренный Дарком. Там же находился мешочек, вскрыв который мы были поражены даже при скудном освещении блеском нескольких алмазов.

– Да тут целое сокровище! – Я покачал рукой с мешочком. – Никак не меньше двухсот карат. На это в нашем мире, наверное, можно целую дивизию вооружить.

– Мы и в этом мире на них дивизию наймем! – Артем решительно забрал мешочек с драгоценным грузом и сунул за пазуху. – Пошел на место! – Он пнул бросившегося за исчезающим сокровищем Аликпера. – Мы у тебя изымаем эти алмазы в счет моральной компенсации за причиненные нам неприятности. И благодари Создателя, что так легко отделался! Я б тебя, собаку, покрошил на мелкие куски!

Больше в этом доме делать нам было нечего. Вот только как быть с караванщиком? Опять наш Фил-миротворец внес излишние сложности в решение такой простой проблемы. Караванщик меня мало волновал, как и клятва, которую я мог ему дать. Да я бы поклялся чем угодно на свете, лишь бы выбить из– этой мрази хоть какие-то сведения. А вот подводить товарища не хотелось: Фил очень серьезно относился к обещаниям – как к своим, так и к чужим. Хотя я не мог понять, какой смысл соблюдать моральные обязательства перед этим мошенником. Ерунда какая-то…

Из этой моральной дилеммы легко и изящно выпутаться помог Дарк. На стенах комнаты была развешана богатая коллекция оружия. Когда мы выходили, Дарк вдруг сорвал со стены пилум и, развернувшись, метнул его в Аликпера. Тяжелое зазубренное лезвие пригвоздило караванщика к стене, как бабочку.

– Ты что?! – кинулся к нему Фил. – Я же обещал…

– Но я не сделал ему ничего плохого. – Дарк смотрел на Фила чистым ясным взором. – По обычаям нашего народа, мужчина, погибший от боевого оружия, сразу попадает в светлые сады Создателя. Я оказал услугу этому мошеннику. Сам бы он туда никогда не попал, так как его кончиной должна была стать виселица.

Фил стоял перед кобольдом, бессильно сжав в ярости кулаки, тот же невозмутимо продолжил:

– Если я когда-нибудь окажусь в безвыходном положении, прошу оказать такую же услугу и мне. Ты, надеюсь, не откажешь в этой просьбе?

– Пойдем уж… – Артем обнял за плечи товарища и двинулся к выходу, – клятвопреступник…

То, что выдал Филу Дарк, походило на правду. Кто их знает, эти обычаи подземного народа! Если не задумываться над тем, что я случайно услышал прошлым вечером. Разговор вели Артем и Дарк. Кобольд расспрашивал Артема о народах, населяющих наш мир. Особенно его заинтересовали японцы и их обычаи. А точнее, обычай самураев с их ударом милосердия.

Так врал кобольд Филу или нет?

Фил. Визит к магу

Дернул же меня черт предложить друзьям попробовать попасть на прием к придворному магу Миноса. Нет, ничего экстраординарного не случилось, но впечатления остались незабываемые.

До дворца наместника мы добрались быстро. Оказалось, что на прием к должностным лицам необходимо записываться заранее, но стража к нам отнеслась снисходительно. Правда, вначале нас не хотели пропускать в резиденцию, когда же выяснили, кто нам требуется, как-то странно переглянулись и впустили во внутренний двор. Перед этим у нас изъяли все оружие, объяснив данную акцию заботой о безопасности находящихся во дворце. На наши недоуменные вопросы о магической защите они только ухмылялись. В качестве компенсации за личный обыск – а у нас изъяли даже карманные ножи – любезно объяснили, как найти апартаменты магической службы.

Пройдя внутренним двором, мы попали в длинную галерею, в конце которой и должна была находиться искомая цель путешествия. В галерее было пустынно, бродил только один сутулый мужчина с растрепанными волосами и тоскливо-ищущим взором. Алекс еще заметил, что попавшийся нам тип сильно напоминает неопохмелившегося научного работника. На двери в конце галереи не было никакой надписи, ни обычной, ни магической. Видимо, эта дверь и являлась нашей целью, так как дальше начиналась лестница на второй этаж.

Войдя в комнату, мы увидели с десяток прилежно скрипящих перьями клерков. Один из них, подойдя к нам, учтиво осведомился:

– Вы по какому вопросу, господа?

– Нам, собственно, нужен департамент магии, – так же учтиво ответил я.

– Тогда вы попали как раз туда, куда вам нужно.

– Можем ли мы видеть придворного мага?

– А вы его уже видели, – улыбнулся клерк и, видя наши недоуменные лица, пояснил: – В галерее.

– Так этот тип маг? – недоверчиво спросил Алекс.

– Совершенно верно, – ответствовал служитель. – Вы договаривались с ним о встрече?

– Нет. – Я решил сгладить впечатление от неосторожных слов Алекса. – Дело в том, что мы приезжие и не знакомы со здешним распорядком. Но нам очень желательно проконсультироваться… с вашим ше­фом. Я правильно угадал?

Клерк кивнул, посмотрел на нас испытующе и произнес:

– Я попытаюсь договориться с господином Романиди, но ничего определенного вам обещать не могу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению