Веер Миров - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Синельников cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Веер Миров | Автор книги - Владимир Синельников

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Почему?

– Ему, как, например, луку или арбалету, требуются стрелы, только специальные. В вашем мире такие стрелы еще не производят.

– У нас есть много искусных оружейников. Ты бы мог заказать свои стрелы…

Алекс засмеялся, и я умолк, поняв, что сказал что-то глупое.

– Извини меня, Дарк, но оружейники нашего, моего и Артема, мира шли к этому оружию добрую тысячу лет. До этого у нас в основном истребляли друг друга, как и у вас, с помощью лука и арбалета.

– Вы разве не бились на мечах? – удивился я.

– Бились, и еще как. Но я и мои друзья живем в такое время, когда мечи забыты. Все, что осталось от тех дней, – это ножи. На мечах у нас дерутся только на состязаниях. Вот там есть настоящие мастера своего дела, не то что я или Алекс.

– Почему ты не назвал Фила?

– Ты внимательно присматривался к Филу?

– Да. А что?

– Разве ты не понял, что Фил из другого мира?

– Почему? Мне казалось, вы трое пришли к нам из одного из цветных миров.

– Ты видел доспехи Фила?

– Да. Если бы не его доспехи, то вряд ли бы мы успели познакомиться. Там, в пещерах, как ни был быстр Фил в своей странной борьбе, но наши секиры тоже сказали свое слово. И если бы не его волшебная кольчуга…

– Вот видишь. – Алекс приподнялся на холме и посмотрел вниз на дорогу. – У меня и Артема ты не видел таких кольчуг. Неужели мы не захватили бы их с собой?

– Но вы могли попасть сюда случайно. Переходить из мира в мир по своему желанию могут лишь маги.

– Ты прав: мы все попали сюда случайно. Но будь в нашем мире такая защита, как у Фила, то уж на мне она была бы непременно. Я сюда загремел прямо с войны. Меня сейчас волнует другое. – Алекс опять посмотрел на пустую дорогу, ведущую в го­род. – Шарон сказал, что все придорожные трактирщики – соглядатаи у Медила. Значит, его предупредили, что прибыла галера Кадакиса с незнакомыми людьми. После наших расспросов в кабачке о местах, где можно сбыть груз, Медил должен был вызвать подкрепление, но никто не торопился в его таверну.

– Может, контрабандист решил, что у него достаточно людей на месте, чтобы справиться с незваными гостями?

– Тогда просчитались мы. Надо было не разделяться, а всей компанией наведаться к Медилу.

Мне уже давно казалось, что мы здесь не одни. Я не такой выдающийся ментал, как вампир или Артем, но и мои чувства чего-то стоят. Я и Алекс находились в слабохолмистой, поросшей невысоким кустарником речной долине. Дорога в город прихотливо извивалась среди редких рощиц и холмов. Так вот, мы заняли позицию на одной из возвышенностей, между которыми проходила дорога, справедливо решив, что тут никто не проскочит незамеченным ни туда, ни обратно. Блики лунного света совершенно изменили окружающий нас пей­заж. Да еще, как назло, вершина соседнего холма поросла корявыми, побитыми ветром соснами, за стволами которых скрывалась густая, непроницаемая темень. Именно оттуда, казалось, меня преследовал пристальный, внимательный взгляд, хотя ничего не было видно. Но я дал бы голову на отсечение, что там кто-то стоял. Я ощущал это присутствие буквально всей кожей. Своим же ощущениям я привык верить. Без этого я не дожил бы до своих лет.

По дороге со стороны причала послышались звуки торопливых шагов. Я увидел, как напрягся Алекс и приподнял свое таинственное оружие. Следом показались идущие по дороге люди. В этот момент луна выкатилась из-за облаков, и мы узнали путников.

– Уф! – облегченно вздохнул мой друг. – Чуть было не угостил нашего друга Шарона порцией свинца!

Я не совсем понял его последние слова. Видимо, они относились к действию таинственного оружия.

– Остановим их? – спросил я Алекса.

– Не надо, пусть уходят. Будем ждать наших. Раз Шарон ведет палубную команду в город, значит, торг прошел удачно.

– Почему ты так решил?

– Если бы что-то пошло не так, Медил вряд ли бы отпустил лишних свидетелей.

– А может, они просто бежали от греха подальше? – выразил я свое сомнение. – Шарон, как ты знаешь, далеко не воин. То же самое можно сказать о ваших временных матросах.

– Я согласен с тобой, что они не бойцы. Но Шарон не может быть до такой степени подлым. Не появись мы на галере, он сгнил бы на веслах у Кадакиса, как и те, что проследовали с ним. Без разрешения они не могли покинуть борт галеры. Ну а то, что они не бойцы… не каждому суждено родиться воином.

* * *

– Значит, все прошло нормально? – переспросил Алекс у Фила.

– Как по писаному, – ухмыльнулся тот в ответ. – Золото при нас, и можно отправляться в город.

Мы находились в ложбинке между холмами, куда спустились, увидев подходящих друзей.

– Главную роль в прошедшей баталии сыграл Морис. – Фил повернулся к скромно стоящему чуть в стороне вампиру. – Он так затейливо прикрывал наши тылы, что большая часть банды просто разбежалась.

– Значит, погони не будет? – спросил Алекс.

– Вряд ли. Мы оставили противника совершенно деморализованным.

– Ну слава богу! – С этими словами Алекс начал упаковывать свое оружие обратно в кожаный че­хол. – Боеприпасов у нас с гулькин нос, а на островах еще неизвестно с чем придется столкнуться.

Прятал свое таинственное оружие он, как выяснилось, зря.

Я обратил внимание на Артема. Он почти не принимал участия в разговоре, пристально вглядываясь в ту вершину холма, которая тревожила и меня. Но поговорить с ним я не успел. Вдруг раздался конский топот, и из-за поворота на дорогу вынеслось с десяток всадников.

– Вон они! – послышались крики, и кони устремились в нашу сторону.

– На холм! – мгновенно сориентировался Алекс, лихорадочно распаковывая свой чехол. – На дороге против конных нам не выстоять.

Все кинулись вверх по склону холма, с которого мы только что спустились. Лишь Артем как зачарованный двинулся к соседней возвышенности.

– Артем! Куда?! – приостановился Морис.

Артем сделал еще шаг в направлении загадочного холма, потом с явной неохотой повернул обратно и присоединился к нам.

Лошади преследователей не смогли преодолеть довольно крутой подъем. Конники спешились и быстро полезли вслед за нами. Где-то на середине склона мы схлестнулись в стычке. У Артема заело с ремнями на чехле, и он, отшвырнув чехол в сторону, выдернул из-за спины два коротких шеста. Миг, и шесты в его руках соединились, а с обеих сторон теперь цельного шеста выскочили со щелчком два довольно длинных лезвия. Я удивился, когда на галере из груды оружия Алекс выбрал именно это, но он заявил, что не чувствует тяги к фехтованию, а с боевым посохом справится с любым мастером меча. Жалко только, что мне так и не пришлось увидеть в действии его оружие с тысячелетней историей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению