Пособие для настоящих волшебников - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Шумская cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пособие для настоящих волшебников | Автор книги - Елизавета Шумская

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Куда ты дела шкатулку, стерва?

Он уже кричал ей в лицо. Но Антари сжала зубы и задергалась, пытаясь высвободиться. В глазах потемнело от сжимающейся на горле руки. «Ублюдок, дрянь, гоблин, чтоб ты сдох, урод!» Умирать отчаянно не хотелось. Но больше всего не хотелось сдаваться. Что угодно – лишь бы победа не досталась этому ублюдку.


Через мгновение Антари почувствовала, что падает. Кто-то оторвал от нее Анатоля и швырнул его в противоположную стену. В тот же миг девушку подхватили, не дав кулем свалиться на пол.

Мужчина в военной форме несколькими точными движениями отправил Анатоля в бессознательное состояние, повторив все то, что девушка подумала на его счет, и добавив своего. Антари с упоением смотрела, что зятя точно так же приложили об стену, как он сполз по ней будто мокрая тряпка. Девушке пришлось напомнить себе, что ее учили быть милосердной и гуманной. Она честно попыталась почувствовать жалость к своему врагу, но фокус не удался. Более того, Антари была искренне благодарна своему спасителю за то, что тот сделал с Анатолем.

– С тобой все в порядке? – раздалось совсем рядом.

«Златко, это голос Златко, – подумала она, глядя на военного, под ударами которого Анатоль осел и перестал сопротивляться. – Тогда кто же это?»

Словно в ответ на ее мысленный вопрос мужчина повернулся, и Антари смогла наконец разглядеть его лицо, а не только светлые, почти золотые волосы. Он оказался похож на Златко, но черты были более зрелыми, четкими, без юношеской миловидности, очарования смешливости и радости. Раньше столь взрослые и серьезные лица девушку не привлекали. Вернее, казалось, они принадлежали тем, кто находился будто за границами ее мира. Их не рассматривали как женихов или друзей, словно людей другого сословия или существ иной расы. «Какая глупость… ведь он не может быть сильно меня старше…» – вдруг подумалось Антари. Сама того не понимая, она не сводила взгляда с мужчины, при этом не видя деталей внешности или одежды, а воспринимая весь образ в целом, впитывая его, будто только в этом было ее спасение.


– Вот ведь гад. – Эрил с трудом удержался, чтобы не ругнуться еще раз. Он и так позволил себе больше, чем допускалось приличиями. Но его трясло, когда поднимали руку на беззащитных, тех, кто слабее. – Зато теперь я не сомневаюсь, что ты действительно ввязался во что-то серьезное.

Эрил осуждающе глянул на брата. Тот лишь пожал плечами. Похоже, куда больше, чем ворчание старшего, его занимала девушка, которую он сейчас придерживал. «Ну-ка, ну-ка, что за красотка его так впечатлила?» Старший наконец посмотрел на ту, из-за которой Златко вляпался в очередную историю. «Даже на балу умудрился, паршивец! В доме моего же сослуживца! В приличном доме, между прочим!»

Мужчина хотел именно это сказать вслух, но почему-то не смог. Он смотрел на девушку, которая так понравилась брату, и понимал, почему это произошло. А еще внезапно осознал, почему мужчины вообще женятся. Такую девушку не хотелось затащить в постель, такую нужно было вести к алтарю. И Эрил с какой-то кристальной ясностью сейчас понял, что именно это и желает сделать.

«Похоже, у Антари есть какой-то особый дар воздействовать на мужчин из семьи Бэррин», – с горечью подумал Златко, глядя на разом поглупевшее лицо брата. Эрила женщины всегда любили, он же за ними с удовольствием волочился, но не более. Обычно стоило ему увидеть привлекательный объект, как Эрил тут же преображался, будто утраивая все свои достоинства. Однако тут реакция явно другая. «И, похоже, она взаимна», – подумалось при взгляде на лицо девушки. За их недолгое знакомство Златко видел ее разной – и сосредоточенной, и отчаявшейся, и сердитой, и очаровательно милой. Сейчас она выглядела ошарашенной. Конечно, это могло быть последствием того, что ее несколько раз ударили об стену, но юный чародей не хотел обольщаться.

Златко почувствовал, что от этой мысли заболело где-то в груди. Губы юноши невольно изогнулись от сдерживаемых эмоций. Захотелось уйти, уйти как можно дальше, чтобы не видеть, как эти двое смотрят друг на друга. Но он не сдвинулся с места, чувствуя, что боль за ребрами все разрастается и будучи не в силах что-либо предпринять. Златко все еще поддерживал девушку за плечи, но казалось, что это брат ее обнимает. И юноша обнаружил, что ничего не может этому противопоставить. Да и нужно ли? Он всегда думал: влюбись он по-настоящему, будет бороться за свою любовь. Но выяснилось, что бороться не получается. Любовь – это чудо, которое или случилось, или нет. «Случилось. Но не со мной».

– Позвольте вам представить моего брата, – с трудом произнес Златко, чтобы наконец разорвать эти будто связанные между собой взгляды. – Эрил Бэррин. Прошу любить и жаловать.

Оба тут же опустили глаза. Антари сделала реверанс, Эрил поклонился. Что-то произнесли в ответ. Но от их смущения стало еще хуже. Златко никогда не видел, как старший брат стесняется при общении с женщинами. Зрелище вышло бы донельзя комичным, если бы не такая же реакция Антари и собственная горечь.

– Чуб и Рель подойдут в музыкальную гостиную, – наконец попытался взять себя в руки Эрил. – Предлагаю пройти туда.

Златко кивнул, Антари тоже покорно повернулась в нужную сторону.

– Леонора! – только шепнула она.

– Не волнуйтесь, мы позаботимся о ней, – успокоил ее чародей, кинув взгляд на Эрила.

Тот уже подошел к молодой женщине, все так же безразлично стоящей посреди коридора.

– Не желаете пройти в музыкальную гостиную? – Эрил предложил красавице руку. Она улыбнулась и положила на него затянутые в перчатку пальчики.

– Мне хотелось бы дождаться Анатоля, – произнесла Леонора, даже не опустив глаза на тело мужа, лежащее в паре шагов от нее.

– Он присоединится к нам позже, – справившись с удивлением, если тут уместно именно это слово, ответил Эрил и увлек женщину дальше по коридору.

Антари и Златко последовали за ними.

– А Анатоль? – тихонько спросила девушка.

– Отправим за ним друзей Эрила, – нехотя пояснил Златко. – Сейчас его только тащить на себе. А нам с братом необходимо держать обе руки свободными, если на нас нападут.

– Вы думаете, что на нас все-таки нападут? – Голос девушки дрогнул, но на лице волнение не отразилось.

– Я не исключаю такую возможность, – осторожно ответил юноша. – Поэтому торчать посредине коридора очень не хочется.

– Понятно, – пробормотала Антари, в очередной раз приказав себе перестать разглядывать брата Златко сзади. Приличные девушки так себя не ведут. Нахальные глаза почему-то постоянно забывали об этом. – А что потом? Как доберемся до гостиной?

– А потом будем думать. – Златко и сам задавался этим вопросом.


В музыкальной гостиной – относительно небольшой комнате со множеством стульев – их уже ждали Чуб и Рель. Первый задумчиво тренькал на одной из струн стоящей здесь арфы и мечтательно вздыхал. Второй морщился, но молчал. При появлении братьев оба оживились и засыпали их вопросами. Но Эрил властным жестом оборвал обоих и отправил за Анатолем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению