Призрак страсти - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Эрскин cтр.№ 122

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрак страсти | Автор книги - Барбара Эрскин

Cтраница 122
читать онлайн книги бесплатно

– Джо? – прошептал он. – Джо? Ты меня слышишь?

Она не ответила. Дыхание ее было почти незаметным.

– Где ты, Джо? – пробормотал он, но она снова не ответила.

Он дотронулся до ее лица, потом выключил лампу.

Тим быстро разделся в темноте и нырнул в кровать. Он лежал, прислушиваясь, но Джо не издавала ни звука. Ни малейшего вздоха не доносилось от окна, где она спала, живя в другом мире.

Спустя какое-то время он, наверное, задремал, потому что, когда внезапно проснулся, в окне виднелся месяц. Тим посмотрел на светящийся циферблат наручных часов. Десять минут четвертого. Тут он понял, что его разбудило. Джо беспокойно металась в постели. Она тихо застонала, и он увидел, как она села. Одеяло соскользнуло на пол, она спустила ноги, и, босая, стояла, оглядывая комнату.

– Только не говори, что сейчас твоя очередь спать на кровати, – мягко произнес он в темноту.

Джо не ответила. Она медленно повернулась к Тиму, разглядывая его в лунном свете.

– Я думала, ты ушел, – прошептала она, наконец.

– Только прогуляться. – Он оперся на локоть.

– Ты не поехал с принцем?

Тим похолодел.

– Джо? – позвал он осторожно. – Джо, ты меня слышишь?

На губах Джо была полуулыбка, ее глаза неотрывно следили за его лицом.

– Здесь никого нет, – прошептала она. – О, Ричард, пожалуйста. Люби меня в последний раз. В этом нет греха, раз мы так любим друг друга. Завтра ты уедешь. Ты станешь зятем принца, и будешь навсегда принадлежать Амисии. Подари мне всего несколько часов. – Она теребила пояс халата.

Тим облизнул пересохшие губы.

– Джо, – хрипло произнес он. – Джо, тебе лучше проснуться…

Она распахнула халат и сбросила его на пол. Под халатом на ней ничего не было. Он разглядывал ее тело, серебристое в свете луны. Тим почувствовал прилив желания, когда она устремилась к кровати и скользнула под простыни в его объятия.

– Ричард! О, Ричард! – Ее губы нашли его рот, Тим прижал ее к себе. – Пожалуйста, возьми меня!

С хриплым возгласом Тим перевернулся на спину, притянув ее к себе, чувствуя на своем лице прикосновение ее шелковистых волос, рассыпавшихся по плечам.

Он целовал ее снова и снова, запустив пальцы в ее волосы, ее гибкое теплое тело прильнуло к нему. Он целовал ее губы, глаза, шею, грудь. Потом, взяв ее за плечи, он перевернул ее на спину, а сам лег сверху. Его язык проник между ее губ, и он почувствовал, как она широко раскинула ноги, готовая принять его.

Было уже светло, когда он наконец заснул, все еще держа ее в своих объятиях, ноги их переплелись.

Он спал крепко и едва пошевелился, когда Джо соскользнула с кровати и, взяв халат, скрылась в ванной.

Она была уже полностью одета, когда его разбудил стук в дверь. Сквозь сон он наблюдал, как она взяла поднос у хозяина и, поставив его на столик, села на кровать рядом с ним, утомленно улыбаясь.

– Ты проснулся?

Тим усмехнулся.

– Почти. То, что я вижу, – это утренний чай? – Он медленно сел и бросил на нее взгляд, полный раскаяния. – Джо, это я виноват. Я воспользовался твоим состоянием прошлой ночью. Мне следовало сказать нет. Я должен был попытаться тебя как-нибудь разбудить…

– Я не спала. – Ее напряженное лицо было искажено. – Но я принимала тебя за Ричарда. Я не была в трансе, Тим. Я знала, что нахожусь в этой комнате. Я знала, что мы в гостинице. Я знала, что сейчас двадцатый век. – Руки ее вдруг задрожали, и она стиснула их. – Но я все равно была Матильдой. А ты – ты был Ричардом.

Тим натянуто улыбнулся.

– Матильда была чертовски раскрепощенной. Я не удивлен, что Ричард не мог выкинуть ее из головы. – Он нежно улыбнулся.

Джо залилась краской. Дотянувшись до чайника, она налила чай в две чашки, обеими руками держась за фарфоровую ручку. Он торопливо взял чашку из ее рук и сел, откинувшись на подушки, разглядывая свой чай.

– Это был последний раз, когда они занимались любовью, – тихо произнес он.

Она подняла голову.

– Откуда ты знаешь?

– Просто знаю. Они не были созданы друг для друга. – Он улыбнулся с сожалением. – Обидно, правда?

Она пристально смотрела на него.

– Ты был Ричардом де Клэром, – прошептала она наконец. – Это получилось с Биллом Уолтоном!

Ей показалось, что он не собирается отвечать, но он неохотно кивнул.

– Не все так просто, Джо… Джо? В чем дело?

Она беззвучно плакала, горестно всхлипывая, и слезы раскаяния текли по ее щекам.

– Я думала, это Ник, – произнесла она прерывающимся голосом. – О, Тим, мне жаль, но мне так хотелось, чтобы это был Ник.

26

Ник с закрытыми глазами лежал на диване в своей квартире, слушая тихие мелодии Дебюсси, когда входная дверь открылась, и вошел Сэм. Он стащил плащ, стряхнув его в холле, перед тем как повесить. Появившись в дверях, он с удивлением посмотрел на брата.

– Я думал, ты сегодня едешь в Нью-Йорк.

– Я решил совместить эту поездку со следующей, – ответил Ник, не открывая глаз. – Так я смогу встретиться со всеми нужными людьми сразу. Нет смысла ездить дважды.

Сэм, подняв бровь, направился к подносу с напитками.

– Не похоже на моего энергичного братишку. Хочешь виски?

Ник покачал головой.

– Я энергичен только тогда, когда это необходимо, – ответил он. – Есть несколько дел, с которыми я хочу разобраться перед тем, как ехать. – Его голос звучал подавленно.

Сэм налил себе большую порцию джина.

– Одно из этих дел связано с Джо? – тихо спросил он.

Ник повернул голову, чтобы видеть Сэма, когда тот подошел к окну. Приближалась еще одна летняя гроза. Свет за окном был зеленовато-желтым, а с запада на Лондон надвигалась огромная туча.

– Я думал, она тебе нравится, – в задумчивости произнес Ник. – Но это не так, верно?

Сэм напрягся.

– Почему ты так думаешь?

– Я наблюдал.

– Значит, твоя наблюдательность никуда не годится. Она мне очень нравится. – Сэм смотрел на грозовые облака. Вспышка молнии озарила небо над парком, и долю секунды деревья светились на пурпурном фоне. – Это ты, братишка, не можешь разобраться в своих чувствах к ней. Думаю, тебе все еще нужна моя помощь. – Он наконец обернулся и посмотрел на Ника. – Ты все так же враждебно настроен, да?

– Имеешь в виду враждебность, которую твой гипноз призван был исцелить? – Не обращая внимания на звоночек тревоги, прозвучавший у него в сознании, Ник сел, чувствуя жажду, и, поднявшись с дивана, подошел налить себе выпить. Он взял бутылку виски и теперь медленно откручивал пробку. – Ничего не получилось, правда? Я и не думал, что у тебя получится. Я даже сомневаюсь, был ли я по-настоящему там.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению