Колониальная служба - читать онлайн книгу. Автор: Мюррей Лейнстер cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колониальная служба | Автор книги - Мюррей Лейнстер

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Почему для гольфа?

— Да так… Киску я все-таки боюсь меньше, чем вчерашнего великана.

…Через два часа уже совсем наступил день — быстро как в тропиках. Из пассажиров первым проснулся мужчина в очках, Уилсон. Остальные еще крепко спали, и Стив даже порадовался этому обстоятельству. Уилсону, Дэну и Бетти он поручил закрыть корабль листвой, а сам решил пройтись вокруг корабля — изучить местность.

Он вышел на разведку осторожно, как в джунглях. Идти было нелегко, приходилось продираться сквозь заросли высоченной зеленой молодой травы, которую земляне вчера приняли за деревья, и огибать гигантские палые листья либо перелезать через них.

Вскоре рабочий комбинезон Стива, который он, по счастью, всегда возил с собой, хоть и не надевал в полете, весь вымок от росы. Но солнце начало припекать так, что от комбинезона пошел парок. Вокруг были только трава, листья, изредка громадные бугры и холмики из коричневых корней.

Через еще некоторое время Стив чуть не вскрикнул от радости, и сердце быстрее забилось в груди. Он увидел дом обычных, человеческих размеров!

Пилот бросился к домику. Какой он красивый, нарядный, с полоской по фасаду, словно пирожное с кремом. Пирожное? Стиву, Бог знает почему, вспомнился сон Дэна о бабушке, готовящей торт, и он сбавил шаг… Дом был такой яркий… Слишком яркий.

Стив задумался, разглядывая строение. На первый взгляд в его архитектуре не было ничего необычного, но его можно было назвать оригинальным. Крыша остроконечная, дверь нормальных размеров, обычные окна, вполне нормальные для такого коттеджа. Коттедж выглядел очень забавно, скорее как игрушечный. Он был ярко раскрашен, причем не очень умелой рукой, дымоходная труба была ярче остальных частей домика. Из трубы не шел дым, на окнах не было ставен. Кроме того, окна не были застеклены. Вместо стекла оконные проемы имели решетки из железных прутьев полудюймовой толщины. Но домик выглядел довольно привлекательным и заманчивым, именно потому что походил скорее на игрушку.

Стив не спускал глаз с необычного строения. Он почти — почти! — уже сделал шаг по направлению к домику. Но тут окончательно понял то, что объяснило всю странность, игрушечность и завлекательность коттеджа. Стив похолодел. То был не дом для жилья. Им можно было только любоваться, в него можно было войти. Но это было обманом, забавным трюком. Из трубы не шел дым — ладно, не главное, просто есть вещи, созданные для того, чтобы пользоваться, а есть сувениры, игрушки. И так странно, что дверь полупритворена, словно ТАМ ждут. Но, если приглядеться, сколько мелких деталей отсутствует!

Нет замка в двери, нет почтового ящика. Нет какой-то ухоженности, обжитости самого пространства. Ведь даже палатка, поставленная в лесу, и то более обжитой начинает выглядеть через какой-то час. К ней и тропинка ведет, и рядом белье сушится, либо след от костра, ведерко для воды стоит, а здесь… Здесь… вон, неподалеку, виднеется огромный след! Часть следа пришлась на листья, но часть оставила широкую яму, вмятину в земле. След шириной почти с домик! Стив сжал кулаки. Со злостью осматривая коттедж-игрушку, он понимал, что ситуация была хуже, чем самый кошмарный сон. Наконец, так и не приблизившись к домику, Стив направился обратно к кораблю.

У него был компас. Ведь любая планета имеет полюса. Он был уверен, что не заблудится. Поэтому, уже почти дойдя до «Растущего» и даже услышав вдалеке голос Дэна, отдающего какие-то распоряжения, он решил сделать крюк, чтобы проверить, нет ли еще вокруг корабля таких же «игрушечек».

Однако домика ему больше не встретилось. Но он влип в другую историю. А именно: карабкаясь на встреченный им пень, чтобы иметь хоть минимальную возможность оглядеть местность с возвышения, Стив шестым чувством ощутил опасность. За ним следили! Стив повернулся и застыл от ужаса. Сперва ему показалось, что он видит пучеглазого динозавра, но он уже начинал привыкать к обстановке, ориентироваться, и сообразил, что перед ним крупная древесная лягушка.

Она была коричневатой, с пятнышками, с каким-то рогом на уродливой голове. Возможно, она даже на планете гигантов считалась немаленькой, а уж Стиву-то она показалась просто чудовищем, так как была размерами, может, чуть меньше, чем он сам. Лягушка же явно приняла Стива за подозрительно большого жука, уж больно неодобрительно, оценивающе она смотрела, и в глазах ее ровным счетом ничего не отражалось. Стив прикидывал, что делать. Он понятия не имел — кажется он лягушке аппетитным или нет? Но опасным он наверняка не казался, и это было обидно. Хуже ежа он, что ли… Елы-палы, сволочь эта жабина, тварюга подлая… что у нее на уме? Лягушки обычно ловят прыгающую и летающую добычу. Ведь именно, карабкаясь на пень, он привлек ее внимание. Значит, прятаться от нее на пне бесполезно.

Он медленно сполз с бугристой коры, сделал несколько шагов и, решившись, нырнул под тяжелый выгнутый лист, как под навес. Через некоторое время он услышал грузные шлепки и вздохи, словно мотор катера работал с перерывами. Как же ей раньше удалось подкрасться незамеченной? Или она давно здесь сидела, а это он умудрился ее не заметить? Шлепки становились все тише, и пилот вдруг понял, что лягушка направляется к кораблю. Она же всех перепугает там! А вдруг собьет с ног… Стив бросился за лягушкой. Теперь он проклинал себя за трусость — он же взрослый человек, он все-таки больше этой твари, да она никогда бы не посмела на него напасть, ведь лягушки не нападают ни на ящериц, ни на мышей, а он-то ростом никак не меньше ящерицы. Он просто перетрусил от ее вида! Проклятое подсознание! Он с детства боялся лягушек, боялся взять их в руки… И вот теперь…

Теперь он бежал за ней, кричал и размахивал руками, пытаясь отвлечь ее. Он не помнил, что кричал… Он задыхался во время бега, пот заливал глаза, в животе что-то ухало, в глазах темнело, но Стив ничего не замечал. Он подобрал по дороге какую-то палку, которая удобно легла в руку, кусочек сухой ветки, прут, и так, с этим прутом, выбежал на поляну к «Растущему».

Там он застыл на мгновение, оценивая увиденное. В углу поляны, возле корня, стоял, уже полуприкрытый листьями, «Растущий», а неподалеку сидела лягушка, расставив свои широкие лапы. Пассажиры в ужасе жались к кораблю, а Дэн, обхватив могучими руками Бэрри, удерживал и пытался заслонить его от чудовища. Мальчик же рвался к Шустрику, заливающемуся грозным бесстрашным лаем. Щенок крутился возле самой лягушки. Та смотрела по-прежнему недоумевающими, ничего не выражающими глазами, но собачка была безусловно более похожа на жука, чем встреченный чуть раннее ею Стив.

Тут Стив и подскочил к ней! Он стал гнать ее, как скотину, прутом, он толкал ее рукой и бил кулаком по скользкой и твердой коже-панцирю. Он гнал ее от пассажиров, от корабля. Дэн издал одобрительный клич и, поручив мальчика заботам Бетти, бросился к Стиву на помощь. Лягушка в конце концов оценила ситуацию, она подобралась, прыгнула, сбив задней лапой Дэна с ног, и вскоре исчезла из виду. Никому вреда она не успела причинить, только Дэн получил пару синяков.

— Это лягушкодинозавр, как храбро вы его стукнули, капитан! — в восторге кричал Бэрри. — Я никогда таких не видел! Здорово!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию