Колониальная служба - читать онлайн книгу. Автор: Мюррей Лейнстер cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колониальная служба | Автор книги - Мюррей Лейнстер

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Дэн, храбрый Дэн, который не раз проявлял мужество в самых критических ситуациях, сейчас с дрожью вспоминал бородатое существо, выглядевшее точь-в-точь как человек, но ростом не менее шестидесяти или семидесяти футов. Японцы, конечно, умеют делать удивительные куклы, но… то была не кукла, нет! — Дэн снова повернулся к радиостанции и отчаянно перебрал все волны, которые используются в мире. И ничего не добился, кроме шипения, которое вскоре стихло.

Если это все-таки Земля, то почему не работают спутники и расхаживают люди гигантского роста? Этак и мозги можно вывихнуть, раздумывая над такими загадками.

Тут снова раздался гул мотора. Сначала он звучал слабо, потом громче, потом медленно затих.

Стив пробормотал что-то невнятное. Он как следует настроил микрофон, которым они в старые добрые времена не пользовались.

Раздались новые, более слабые звуки. И вдруг слияние всех микрозвуков неведомого темного мира стало узнаваемым! Какофония стала знакомой. Это был шум ночного города! Города с домами, машинами, открывающимися и закрывающимися дверями, людскими разговорами, шагами по пустынным тротуарам, гулом моторов грузовиков… Каждый город звучит по-своему, но эти звучания ни с чем нельзя спутать.

Стив сказал:

— Мы слышим город, над которым летели. Он где-то недалеко. Думаю, мы у окраины.

Дэн не ответил, он безнадежно сражался с радиочастотами. Отчаявшись, штурман отключил рацию и откинулся на спинку кресла.

— Знаешь, иногда я вслушиваюсь в эту бессмыслицу, и мне чудится чей-то смех, и я вижу вырезанную из дерева маску с лукавой гримасой… Впрочем, не будем об этом. Это наверняка мои личные галлюцинации, подсознание шалит. Всему должно быть научное объяснение, ведь так? — с горечью сказал он. — Во всяком случае, маловероятно, что я просто сплю. А может, я сошел с ума? Крыша едет, дом стоит, как говорят в Канзасе…

— Вряд ли мы вместе спятили ил и спим, — сказал Стив. — У нас ни на что нет вразумительного ответа. Одни только вопросы.

— Какие, например?

— Где мы, почему мы здесь? Вот именно, почему? Было ли человеком чудовище, которое мы видели? Я знаю, что его существование невозможно, но так ли это на самом деле?

— Во всей Солнечной системе не может быть такого города, как этот! — рассудительно сказал штурман. — Если даже есть жизнь на Марсе либо Юпитере, то не такая. И если мы еще в своем уме, то, значит, нас занесло далеко от Солнечной системы. Что будем делать завтра утром?

Помедлив, Стив ответил:

— Если этот монстр реален и принадлежит к человеческой расе, то мы наверняка видели его спортивный автомобиль. Итак, если он существует…..

— Продолжай!

— Тогда нам очень повезло, что он великан. Будь он наших с тобой размеров, «Растущий» показался бы ему таким же огромным, каким он кажется нам. Нормальный корабль можно принять всерьез. А игрушечный космолетик — он и есть игрушка. И еще. В лесистой местности, за городом, корабль нормальных размеров был бы мгновенно замечен. Я имею в виду, что если громадные размеры здесь норма, как то чудище, и его машина, и эти деревья, — тогда такие малявки, как мы, могут успешно прятаться от чужих глаз. Наверно, можно даже укрыть корабль — его под кипой листвы, например. Как тебе эта идея? Замаскируем «Растущий», а сами выйдем и разведаем, как тут обстоят дела…

Дэн долго не отвечал.

Наконец он уныло произнес:

— Значит, ты полагаешь, что нам придется вести жизнь партизан, разведчиков… С ребенком, двумя женщинами и одним трусом на борту. Знаешь, один пассажир похож на дерьмового слюнтяя и паникера. Это Бетти сказала.

— Так и сказала?

— Ну, она выразилась помягче.

— Этот тип боится за свою шкуру больше других. Я предпочел бы не брать его в команду, но что делать? Мы все-таки земляне и должны отстоять честь своей планеты, хотя раньше я бы сказал, что только сумасшедший может вообразить то, что мы видим.

— Поспи обязательно хоть немного, — приказал Стив. — Я разбужу. До утра надо восстановить.

— Лучше ты поспи, а я подежурю.

— Нет, мне точно не уснуть. Выпью еще кофе и велю Бетти, чтобы как-нибудь раздвинула кресла и уложила пассажиров поудобнее. Отныне пассажиры мужского пола должны помогать ей и слушаться, а не стонать и жаловаться. Даже тот, о ком ты говоришь. А завтра установим норму на отпуск продуктов. И, вероятно, придется подумать о пополнении запасов. Будем как-то осваиваться. Главное, что воздух планеты для нас подходит. Спи.

— Думаешь, я способен уснуть? — Но, откинув спинку кресла и свернувшись калачиком, здоровяк вдруг неожиданно заснул как младенец.

Стив невольно улыбнулся, слушая похрапывание друга. Он не раз восхищался тем, как Дэн осваивается в новой ситуации. Есть в нем какая-то детская беспечность, которая поразительно уживается в его характере со страхами и суевериями.

Он проверил, как устроились пассажиры, пожелал всем приятных сновидений. Взял галету и чашку кофе, сделал глоток. Он слышал, как штурман бормочет во сне, ворочается. Может быть, ему снится тот колдун, метис? Потом Дэн стал дышать ровнее, спокойнее.

Наступила тишина, нарушаемая только похрапыванием штурмана и звуками, которые добывали из внешнего мира включенные микрофоны.

Глава 4

В стареньком земном челноке (теперь-то Стив чувствовал, до чего он земной, родной, их верный корабль!) было так мирно, тихо, дремотно… Стив был уверен, что совершенно не хочет спать, но глаза вдруг начали закрываться, тело налилось свинцовой тяжестью. Он почувствовал, как огромна его усталость, и ботинки вдруг начали жать ноги, и врезался в живот ремень форменных брюк. Он расстегнулся, разулся, откинул спинку кресла. Ему пришло в голову, что он, да и большинство пассажиров, наверное, не имеет даже смены белья с собой. Хотя, это, конечно, не самое страшное, но все же… Все же трудно без зубной щетки, без душа, без атрибутов цивилизации, без пива, наконец, — без пива просто никак невозможно! А то от кофе уже в животе бурчит.

Сейчас бы хороших бифштексов побольше… сколько влезет на тарелку, а к ним гору жареной картошки, маринованных миног и две бутылки пива. Нет, лучше три. Да, размечтался… К черту, о еде лучше пока не думать.

Он хотел припомнить все с самого начала, как попали в искажение, как падали, падали в кромешную тьму… Он сосредоточился, и перед ним соткался из воспоминаний черный полог с пляшущими звездами, а потом раздвинулся театральным занавесом, и Стив увидел смуглое лицо, в котором черты темнокожего и черты североамериканского индейца слились, образовав физиономию неожиданную, непроницаемую и грозную: большие, чуть раскосые черные глаза; полные губы кривятся в сардонической усмешке; волнистые, цвета воронова крыла, волосы; уши довольно большие, заостренные, плотно прижатые, в одном — серьга. Метис засмеялся, блеснула золотая коронка на неровных зубах цвета слоновой кости… В бездонных зрачках плясали огоньки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию