— Могу спросить. Но думаю, ему надо сказать, что с тобой, все в порядке.
— Нет.
Тон Ференцо не допускал возражений.
— Он потратил все выходные, помогая тебя искать, — все-таки возразил Пауэлл. — Он заслуживает некоторого вознаграждения.
— Он заслуживает, чтобы его карьера не рухнула. Ты скажешь, что со мной все нормально, и он превратится в соучастника. Нас с тобой голыми руками не возьмешь, а он слишком молод и не сумеет выкрутиться.
Пауэлл поморщился.
— Пожалуй, — согласился он. — Ладно, я вызову его, как только ты повесишь трубку. Между прочим, я так тебе и не сказал, что обнаружил на ветке, которая была в украденном грузовике парковиков.
— Давай угадаю. Следы от тупого топора?
Пауэлл скорчил гримасу.
— Не понимаю, зачем тебе вообще напарник, — недовольно сказал он. — Да, такие же следы, как мы нашли на деревьях Уиттиеров. Только тут они были посередине ветки, а не у основания.
— Не расстраивайся, — успокоил его Ференцо. — Это важное подтверждение.
— Подтверждение чего?
— Сейчас не имею права говорить, — мрачно сказал Ференцо. — Вызывай пока Смита, и пусть едет на место. И держи мобильник под рукой. Вы с Мессерлингом можете мне быстро понадобиться.
— Не волнуйся, — так же мрачно ответил Пауэлл. — Будем наготове.
40
Роджер был на Стейтен-Айленде только раз в жизни, ребенком, когда родители взяли его посмотреть на реконструкцию Ричмонд-тауна. Это путешествие мало ему запомнилось, но оставило смутное впечатление, что место довольно тихое и совсем неинтересное.
Сейчас, в два часа ночи, на острове было еще тише.
— Вот он. — Веловски показал в окно на несколько черных прямоугольников, выделявшихся на фоне подсвеченной воды залива. — Третий справа.
— Никого не видно? — спросил Ференцо.
Иона осматривал территорию в бинокль.
— Как будто нет.
— Тогда пошли. — Ференцо открыл дверь. — Роджер, суньте ключи за солнечный козырек.
Роджер поднял руку, чтобы положить ключи, и ощутил все еще непривычный вес молота-пистолета. Он вышел из машины, осторожно, не хлопая, закрыл дверь и направился вслед за Ференцо по вязкому песку. Веловски и Иона шагали рядом.
До сарая они добрались без приключений.
— Заперто, — пробормотал Ференцо, роясь в кармане. — Придется вскрывать.
— Не трудитесь. — Иона протянул руку и приложил к замку большой палец. — Наши обычные замки реагируют на давление и температуру тела. Надо только… готово.
Замок открылся. Ференцо потянул дверь и быстро осветил помещение карманным фонариком. Заглянув через его плечо, Роджер увидел, что сарай пуст и ни окон, ни других дверей там нет.
— Что дальше? — спросил он.
Иона протиснулся мимо них и направился в дальний угол.
— Сюда, — сказал он.
Он наклонился и за что-то потянул; к изумлению Роджера, кусок пола поднялся на невидимых петлях, и открылся лаз с уводящими под землю узкими ступенями.
— Тоже обычная маскировка, — объяснил Иона, прислоняя крышку лаза к стене.
Встряхнув кистью, он выбросил молот-пистолет на ладонь. Роджер последовал его примеру, правда, не так ловко. Иона бросил взгляд на остальных, затем повернулся к лестнице и начал спускаться, затем Ференцо. Роджер последовал за ними, последним шел Веловски.
Спуск оказался не совсем простым. Роджер привык к американскому стандарту ширины ступеней и расстояния между ними, который, по-видимому, слегка отличался от эквивалента серых. На первых тридцати ступенях он раз пять или шесть спотыкался и чуть не падал. В последний раз он схватился за гладкий металл лестницы, чтобы удержаться; звук, с которым молот-пистолет ударился о железо, показался ему громким, как выстрел. Веловски тихо, но с чувством выругался. Отпустив оружие, Роджер дал ему уйти в браслет и теперь спускался, касаясь руками стен.
Наконец Иона шепотом сообщил, что они спустились.
Сойдя с последней ступеньки, Роджер оказался на тесной площадке размером не больше пляжной кабинки для переодевания вплотную к Ференцо перед тщательно обработанной металлической стеной.
— Надеюсь, где-то тут есть дверь, — прошептал Ференцо.
— Вот здесь. — Иона показал на часть стены, на вид ничем не выделявшейся. — Проблема в том, что я не знаю, как ее открыть.
— Уж постарайся, — ядовито сказал Ференцо. — Стучать бы совсем не хотелось.
— Возможно, у нас нет выбора, — предупредил Веловски. — Дверь, открывающаяся снаружи, служила бы, чтобы запереть Меланту. Эта, скорее всего, предназначена, чтобы никто не мог попасть внутрь.
— Думаю, он прав, — неохотно произнес Иона, проводя рукой по стене. — Ладно. Давайте все обратно на лестницу.
В обратном порядке они стали подниматься назад. По ходу выяснилось, что подниматься так же неудобно, как и спускаться.
— Достаточно, — прошептал Ференцо через десять ступенек и развернулся. — Иона, давай, — негромко сказал он вниз, вынимая из наплечной кобуры пистолет.
Роджер глубоко вздохнул, выбросил на ладонь молот-пистолет и постарался собраться с духом.
Снизу послышались два глухих удара, отдавшихся эхом от стен лестницы. Секунду, две, три длилось молчание.
— Ну, давай! — крикнул Иона. — Открывай, а?
Снова молчание. Внезапно послышался слабый скрип металла, и Роджер почувствовал дуновение воздуха с необычным запахом.
— Ты что?.. — заворчал низкий голос.
— Наконец-то, — перебил Иона. — Здорово, Гарт. Ну, как оно тут?
— Погоди-погоди, — запротестовал Гарт. — Тебе сюда нельзя. Особый приказ…
— Торвальда, — закончил за него Иона. — Да, знаю. Как я, по-твоему, здесь оказался?
— Нет, слушай, тебе сюда нельзя, — настаивал Гарт. — Тут идет тонкий техпроцесс, нельзя создавать лишние завихрения воздуха.
Послышался вздох Ионы.
— Убедительно. Обязательно передам Торвальду, что ты отлично справляешься. Но сейчас я должен посмотреть на девчонку.
Задержка длилась всего долю секунды.
— Девчонку? — осторожно спросил Гарт.
— Меланту Грин. — В голосе Ионы послышалось раздражение. — Которую ты охраняешь! Торвальд хочет, чтобы я доставил Хафдану доказательства, что она, в самом деле, у нас.
— Он что, Хафдану сказал? — Гарт был явно поражен.
— Ситуация развивается, — резко ответил Иона, уже с нетерпением. — Тебе что, не сказали про Дамиана?
— Мне сказали, что Уиттиер пытался подстроить им ловушку, — презрительно сказал Гарт. — Я верю ему не больше, чем Торвальд.