Дракон и вор - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракон и вор | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Зеленые глаза Дрейкоса заблестели.

— Однако ты говорил, что все их материалы должны быть уже вывезены.

— Говорил, верно, — согласился Джек, изучая замок.

— Как он выглядит, парень? — спросил из комм-клипа дядя Вирдж.

— Вполне прилично, — ответил Джек.

Замок казался достаточно крепким, но по виду не сложным. Во всяком случае, не сложным для того, кто прошел школу дяди Вирджила.

— Выглядит довольно стандартным для такого типа замков. И все же хотелось бы иметь под рукой парочку стоящих инструментов.

— Что ты собираешься делать? — спросил Дрейкос.

— Мы называем это взломом и проникновением, — сказал дядя Вирдж с ноткой сарказма в голосе. — Наверняка не то, что сделал бы благородный воин к'да, но это лучше, чем таращиться на запертую дверь и размышлять, что там внутри.

— Ты говорил, у тебя есть сенсор, — заметил Дрейкос, указав на СбУл в руке Джека.

— Есть-то есть, только он не видит сквозь запертые двери, — ответил Джек. — Это полицейский СбУл, прибор для сбора улик. Он может брать отпечатки пальцев, образцы пыли и мелких частиц, но не больше.

— Тогда давай сначала воспользуемся им, — сказал Дрейкос. — А потом попробуем заглянуть внутрь другим способом.

— Это каким же? — спросил дядя Вирдж.

— Нет, он прав, — быстро проговорил Джек. В голосе дяди Вирджа прозвучал вызов, и Джек не хотел стоять здесь и слушать, как препираются эти двое. — Я начну с замка. Ты готов?

— Готов, — пробормотал дядя Вирдж.

У Джека ушло пять минут на то, чтобы пробежаться СбУлом по дверце. На ней обнаружились больше дюжины отпечатков пальцев плюс всякие посторонние пятна. Дядя Вирдж добросовестно регистрировал каждый отпечаток, который запечатлевал датчик, и анализировал его.

— Пустая трата времени, — ворчал он то и дело. — Целая армия людей могла побывать здесь за последние две недели.

— Однако на этом шкафу висит предупреждение, чтобы другие держались от него подальше, — заметил Дрейкос.

— Зато на нем не написано, что его нельзя трогать, — парировал дядя Вирдж. — Джек, ты кончил?

— Все, — сказал Джек, отнимая СбУл от дверцы. — Что мы имеем в итоге?

— Комплект из восемнадцати человеческих отпечатков, — тоскливо сказал дядя Вирдж. — А также отпечатки пальцев двух джантрисов, трех парпринсов…

Он резко замолчал.

— Трех парпринсов и?.. — поторопил Джек.

— И двух бруммг, — закончил дядя Вирдж со значением в голосе.

Джек посмотрел на Дрейкоса. Дракон посмотрел на него.

— Бруммг, — эхом отозвался он.

— Правильно, — подтвердил дядя Вирдж. — Мир тесен, не так ли?

— Бруммги не часто встречаются в ваших мирах? — спросил Дрейкос.

— Достаточно часто, — сказал Джек, решив не делать никаких скоропалительных выводов. — Их специализация — грубая мускульная сила.

— Пардон?

— Сильные мышцы, слабые мозги, — объяснил Джек. — Наемники, охранники, грузчики и тому подобное. Нет никаких причин связывать с этими отпечатками бруммгу, на которого мы нарвались на твоем корабле.

— Понимаю, — сказал Дрейкос. Но тем не менее его голос прозвучал задумчиво.

— Продолжим? — предложил дядя Вирдж.

— Хорошо, — согласился Джек, оглядываясь по сторонам. Даже если здесь подолгу никого не бывало, рано или поздно кому-нибудь могло понадобиться сюда прийти. — Теперь займемся полом у шкафа.

— Ты шутишь, — запротестовал дядя Вирдж. — Что ты ожидаешь там найти? Мимо прошагала целая армия.

— Уже сканирую, — сказал Джек, наклонившись и держа сканер в нескольких дюймах над полом. — Начинай запись.

На этот раз, однако, дядя Вирдж оказался прав. Они не нашли ничего интересного, или, по крайней мере, ничего, что не относилось бы к космопорту. Мимо шкафа действительно прошагала целая армия.

— По крайней мере, у нас есть отпечатки пальцев, — сказал Джек, убирая СбУл и вытаскивая универсальную отмычку. — Теперь возьмемся за дверь. Ты сказал, есть другой способ попасть внутрь, Дрейкос?

— Есть другой способ заглянуть внутрь, — поправил дракон. Припав к полу, он прыгнул Джеку на грудь и перелился на его кожу. — Ты не мог бы встать, прижавшись спиной к двери? — добавил он с плеча Джека.

Джек нахмурился, глядя на него.

— Сперва скажи, что у тебя на уме, — осторожно проговорил он. — Ты уже оборвал мне пуговицу и чуть не сломал запястье.

— Не будет никаких повреждений, — заверил Дрейкос. — Помнишь мою иллюстрацию к тому, как воины к'да могут внешне становиться двухмерными?

— Ридер, который ты использовал как пример у себя на корабле? — сказал Джек. — Конечно. Но на самом деле я мало что понял.

— Это непростая концепция, — признался Дрейкос. — Но теперь подумай снова о том примере. На сей раз вообрази, что ридер может сгибаться.

— Подожди, — сказал Джек. — Не так быстро.

— Используй свою руку, — предложил Дрейкос. — Прижми ее плашмя к предплечью другой руки.

— Хорошо. — Джек поднял левую руку и наложил ее на правое предплечье. — Так — поверхность контакта двухмерная, — он поднял ладонь, как поднимается половинка разводного моста, оставив торец ладони прижатым, — а так — одномерная. Правильно ?

— Верно, — сказал Дрейкос, верхушка его головы снова возникла над плечом Джека. — Теперь оставь ладонь поднятой, но согни пальцы, чтобы коснуться ими предплечья.

— Угу. — Джек так и поступил. — Итак, если что-то есть между пальцами и торцом ладони…

— Например, стена, — вставил дядя Вирдж.

— … Например, стена, — согласился Джек, — ты перегнешься через нее.

— Провалиться мне в кипящее масло и изжариться на адской сковороде! — пробормотал дядя Вирдж. — Ты можешь видеть сквозь стены!

— При условии, что преграда достаточно тонкая, — сказал Дрейкос. — Однако Джек прав: мы говорим об этом как о видении через преграду.

— Ты можешь называть это хоть апельсиновым мармеладом, какая разница! — впервые с тех пор, как они встретились с Дрейкосом, дядя Вирдж заговорил с искренним энтузиазмом. — Ну и ну! Этот талант стоит того, чтобы его использовать.

— Дядя Вирдж, — предупредил Джек.

— Знаю, знаю… Ты теперь другой, — успокаивающе сказал дядя Вирдж. — Но если бы ты оставался прежним, представляешь, какой командой вы двое могли бы стать?

— Мы не используем наши способности для воровства. — Судя по тону Дрейкоса, его оскорбляло одно предположение об этом.

— Может, ты лично и не используешь, — ответил дядя Вирдж. — Но держу пари, что многие из твоего народа используют. Или все к'да такие лилейно-белые, что мысль о каком-нибудь незаконном поступке никогда даже не приходит им в голову?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию