Изумрудный атлас - читать онлайн книгу. Автор: Джон Стивенс cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изумрудный атлас | Автор книги - Джон Стивенс

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Возьмитесь за руки, — сказала Кейт. Они так и сделали, став в круг, спинами друг к другу. — А теперь закройте глаза, — велела Кейт. — Давайте!

Майкл и Эмма послушались, но Кейт продолжала смотреть на волков широко открытыми глазами. Это была ее обязанность. Ее вина. И она не имела права избавить себя от этого зрелища.

Кейт, не отрываясь, смотрела на самого большого волка, давая ему понять, что нисколько не боится. Она больше не чувствовала ни дождя, хлеставшего ее по лицу, ни изнуряющей усталости во всем теле. Образ матери вспыхнул в ее памяти.

«Прости меня, — подумала Кейт. — Я сделала все, что могла».

Волк припал к самой земле, готовясь к прыжку.

Кейт крепче сжала руки Эммы и Майкла и прошептала: «Я вас люблю», когда зверь взвился в воздух.

Но волчьи клыки не коснулись ее.

Послышались быстрые, тяжелые шаги, потом что-то с шумом рассекло завесу дождя. Волк увидел это что-то и попытался изменить направление прыжка, однако было уже поздно. Какой-то предмет длинным серым пятном промелькнул перед глазами Кейт, прежде чем обрушиться волку на голову; все произошло настолько близко, что Кейт услышала, как у зверя раскололся череп.

Затем рядом с детьми очутился человек. Он был громадным — настоящий великан. Длинные темные волосы скрывали его лицо, а с каждого запястья свисало по длинной цепи. Два оставшихся волка с яростным рычанием бросились на великана. Одного он поймал в полете и с глухим треском сломал ему хребет. Второй волк повис у мужчины на руке, глубоко впившись клыками в мясо. Великан оторвал волка от себя и отшвырнул прочь, как обычный человек швыряет кошку. Волк ударился о камень и рухнул на землю, оглушенный. Человек в два больших шага оказался рядом с ним, поставил башмак волку на шею и наступил. Раздался сочный хруст. Волк замер.

Тогда великан подошел к детям. Майкл и Эмма открыли глаза и с изумлением разглядывали его. Он нависал над ними, словно башня, и хотя лицо его оставалось в тени, Кейт сразу его узнала. Это был тот самый человек, который напал на Графиню на плотине.

И он сказал:

— Идите за мной.

Глава 9
Габриэль

Вот как это было. Кейт выбирала дерево или камень и говорила себе: «До него. Я просто дойду до него», — причем давала слово, что по пути не позволит себе думать о том, какая у нее мокрая и тяжелая одежда, как она неприятно натирает кожу при каждом шаге и в какую безвольную мякоть превратились мышцы в ее ногах, она будет думать только: «Вот туда. Я дойду туда». Добравшись до намеченного камня или дерева, Кейт снова смотрела сквозь дождь и тьму вперед, за спину великана, выбирала новое дерево или камень, и все повторялось.

Она покосилась на Майкла. Он уже впал в состояние полного отупения и просто плелся вперед. Голова его опустилась на грудь, вода капала с носа, а он тупо переставлял подгибающиеся ноги. И все-таки Майкл был в лучшем виде, чем Эмма. Та просто спала на ходу. Когда это случилось в третий раз — после того она споткнулась, проснулась и вскрикнула: «А? Кто сделал?» — великан молча повернулся и сгреб ее в охапку. Кейт ожидала, что Эмма взбунтуется. Она никогда не позволяла взрослым нянчиться с собой. Но на этот раз Эмма просто свернулась калачиком и уснула. Поэтому Кейт, несмотря на усталость, должна была шагать и смотреть, куда ведет их великан. Она, понятное дело, спросила, но их провожатый только буркнул, чтобы она перестала шуметь, поэтому Кейт оставалось довольствоваться тем, что удавалось увидеть вокруг, а принимая во внимание ливень, тьму и то, насколько все камни и деревья похожи друг на друга, толку от этого было немного. Они все шли и шли по петляющим, размокшим и теряющимся среди деревьев тропкам, взбирались на валуны, перепрыгивали через невесть откуда взявшиеся ручьи, все поднимались и поднимались по склону, пока Кейт не открылось, что «сырость» и «усталость» — это синонимы слова «боль»; тогда она бросила запоминать деревья и скалы, отмечавшие их продвижение, безвольно уронила голову и покорно побрела за грохотом шагов великана и звяканьем цепей, свисавших с его запястий.

А потом они вдруг остановились.

Кейт подняла глаза. Она увидела очертания маленькой хижины, втиснутой в толщу горы. Великан распахнул дверь и вошел внутрь, Кейт и Майкл проковыляли за ним.

Внутри было холодно и пахло сыростью. Очевидно, здесь очень давно никто не жил. Зато впервые за долгое время, уже казавшееся детям вечностью, им не лило на головы. Дети стояли в кромешной тьме, прислушиваясь к шагам незнакомца. Чиркнула спичка, и мужчина зажег лампу, свисавшую с потолка. Не говоря ни слова, он повернулся к детям спиной и занялся очагом, предоставив Кейт и Майклу возможность осмотреться. В доме оказалась огромная кровать, застеленная покрывалом из медвежьей шкуры, на котором теперь крепко спала Эмма, каменный камин, куда великан накладывал дрова, и старый деревянный стол с табуретками и лавками вокруг; стены были сплошь завешаны снегоступами, удочками, ледорубами, луками, стрелами и ножами, здесь было даже длинное копье; с потолка свисала целая коллекция ловушек, а также множество кастрюлек и сковород всех форм и размеров. Хижина была хоть и маленькая, однако содержалась в безупречном порядке и располагала всем необходимым. Когда яркий свет огня озарил комнату, Кейт повернулась к Майклу, но увидела, что тот уже устроился на кровати рядом с Эммой и даже начал похрапывать.

Великан разогнулся.

— Одежду развесьте у огня. Занавески не открывайте. Кровать в вашем распоряжении.

С этими словами он ушел.

Кейт не без труда растормошила брата с сестрой и заставила их снять с себя насквозь промокшую одежду и обувь. Не открывая глаз, Эмма и Майкл побросали все мокрое на пол, натянули сухие рубахи до колен, которые оставил им великан, и, снова забравшись в постель, свернулись под одеялами. Кейт поставила их ботинки поближе к огню, а одежду отжала над ведром, перекинула через найденную здесь же веревку и развесила у камина. Ее усталость перешла в какое-то запредельное состояние, теперь Кейт казалось, будто она уже никогда не сможет уснуть, однако она все-таки надела последнюю сухую рубашку и легла в кровать, просто для того, чтобы быть рядом с сестрой и братом. Куда исчез великан? И кто он такой? Ясно, что Графине он не друг, но можно ли ему доверять? Он был очень опасен, в этом не приходилось сомневаться. Кейт лежала неподвижно, нервно теребя материнский медальон между большим и указательным пальцами. Она чувствовала тяжесть медвежьей шкуры, всей кожей ощущала тепло и сухость простыней. Стучавший по крыше дождь казался теперь далеким-далеким. Кейт решила не засыпать до тех пор, пока великан не вернется.

Она испуганно открыла глаза. Сколько же она проспала? Все еще стояла ночь, все еще шел дождь. Но великан вернулся. Он сидел возле очага, пилил металлические наручники, охватывавшие его запястья, и отсветы огня скользили по длинному шраму на его лице. Было самое время спросить, кто он такой. И почему пытался убить Графиню. Но Кейт лежала молча, прислушиваясь к дыханию брата и сестры, к шелесту дождя по крыше, к тихому потрескиванию огня в очаге и к ритмичному жужжанию пилы, вгрызающейся в металл. Она слишком устала. Она только на секундочку закроет глаза. А потом поговорит с ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию