Поведай нам, тьма - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Лаймон cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поведай нам, тьма | Автор книги - Ричард Лаймон

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Говард, повернув голову в сторону Кори, скривился:

— Как мы подымем его сюда?

— Не знаю.

— Давайте просто вытащим его, — предложил Кит.

— Я сомневаюсь, что веревка выдержит, — сказала Кори.

— Давайте все равно примерим, — промолвила Лана. Она сняла веревку с плеча и, взяв в руку один конец, бросила другой в обрыв. Та полетела вниз, разматываясь на лету. Еще когда веревка летела, Кори поняла, что по длине ее вполне хватит. Когда Чед протянул за ней руку, у Кори екнуло сердце. Он схватил веревку почти у самого конца. Свободный кусок упал ему на лицо. — Пока все нормально, — заметила Лана.

— Мне это не нравится, — проронил Глен.

«Ты не единственный, кому это не по душе», — подумала Кори.

Лана крикнула:

— Вы можете обвязаться?

— Она какая-то хлипкая, — ответил Чед.

— Другой у нас нет.

— Это слишком рискованно, — пробормотала Кори.

Чед выгнул спину и немного повернулся от склона, пытаясь просунуть веревку под своим телом. Кори заерзала и заскрежетала зубами.

— Ради Бога, будь осторожен!

Чед повернулся в другую сторону и сунул правую руку под спину. В следующее мгновение рука появилась с концом веревки. Он потянул за веревку, протаскивая ее в узком пространстве между спиной и каменным выступом, на котором лежал. Затем поднял конец вверх и привязал его узлом к вертикальной части веревки над грудью. Закончив эту операцию, Чед, извиваясь, пододвинул петлю к подмышкам.

— Вот так будет хорошо, — сказал он.

Лана медленно подтянула веревку и на коленях попятилась от края.

— Взяли, ребята.

Глен принял у нее веревку и стал отходить назад, пока не уперся в стену на противоположной стороне тропы. На лице у него было такое выражение, словно он учуял какой-то крайне неприятный запах.

— Если эта штуковина лопнет… — пробормотал он.

Говард подошел к нему и схватил веревку перед его руками. С другой стороны к ним присоединился Кит и тоже схватился за веревку.

— Только не торопитесь, — попросила Кори. Она отползла в сторону, обхватила руками веревку над самым краем и поглядела вниз. Веревка натянулась.

— Готов? — крикнула она Чеду.

Тот крепко держался руками за петлю.

— Тяните!

— Давайте! — скомандовала Кори парням.

Те потянули. Веревка вытянулась в струну и завибрировала в их руках. Она увидела, как голова и плечи Чеда стали подниматься. И ей показалось, что веревка растягивается и утончается.

Сейчас обязательно лопнет!

— Стойте! — закричала она. — Опускайте.

— Что случилось? — спросил Кит.

— Она не выдержит.

— Вы уверены? — переспросила Лана. Присев на корточки у обрыва, она пристально посмотрела вниз. — А мне кажется, должна выдержать.

— Не стоит рисковать, — промолвила Кори. — Она не предназначена для такого. Что, если она порвется, когда мы подымем его наполовину?

Лана нахмурилась и через плечо бросила:

— Опускайте.

Когда веревка вновь заскользила в руках, Кори увидела, как Чед опускается на свое прежнее место.

— Что-то не так? — крикнул он ей.

— Просто я боюсь, что веревка тебя не выдержит.

— Я вполне разделяю твои опасения.

— Не волнуйся, что-нибудь придумаем. — Она попятилась назад и встала на ноги. На рюкзаках студентов было множество разных ремешков, шнурков и лямок, которые служили для подвязывания спальных мешков. Если их соединить, плюс поясные ремни…

Нет. Слишком непрочно. Если все это связать воедино, образуется целая дюжина узлов и пряжек, и что-нибудь может не выдержать.

Кори заметила один рюкзак, к которому было прикреплено сразу два спальных мешка, а к рюкзаку, стоявшему рядом, — ни одного. И клапан того рюкзака отдувался так, что в первый миг ей показалось, что в нем лежит огромный грейпфрут. «Если бы только вместо фруктов положили приличную веревку», — подумала она.

— Что в ваших рюкзаках? — спросила Кори.

Ребята как-то странно и воровато переглянулись, и ей пришло в голову, что они, возможно, нашли что-то в шахте, о чем не хотят ей признаваться. Сокровища Батлера?

Но ее это мало волновало. Главное — поднять Чеда в безопасное место.

— Только еда, одежда и личные вещи, — ответила Лана.

— Ни у кого из вас нет ничего такого, с помощью чего можно было бы его вытащить?

— Связать вместе одежду? — предложил Говард. Кори покачала головой.

— А там, в шахте? Не видели ничего подходящего?

— Кое-какая одежда, рюкзак, спальный мешок, — перечислила Лана. — Веревок я не заметила.

— Нет, — добавил Кит. — А мы обыскали всю шахту.

— А в твоей машине? — обратилась она к Лане.

— Провода для запуска от другого аккумулятора, одеяло. Ни веревок, ни тросов.

— И у меня тоже, — пробормотала Кори.

— У нас здесь достаточно всего, что можно было бы связать, — промолвил Говард.

— Как бы прочно мы ни связали, один из узлов может расплестись. — Тяжело вздохнув, Кори пересекла тропу, прислонилась спиной к скале и сложила на груди руки. — Дело в том, что, пока он там лежит, все более-менее нормально. Если мы попытаемся его поднять… Просто я не хочу рисковать. Мы должны быть на сто процентов уверены в благополучном исходе. Если задуматься, это большое чудо, что он приземлился на этот выступ. А чудеса редко повторяются.

— Ну и что вы намерены делать? — поинтересовалась Лана.

— Не знаю. Если никто не может предложить ничего лучшего, то я считаю, что нам следует оставить его на месте и обратиться за квалифицированной помощью. Вызвать горных спасателей, например.

— Я думал о том же, — поддержал ее Глен.

— Ну и как вы это намерены осуществить? Развести сигнальные костры? — спросил Кит.

— Всего в десяти милях к северу от поворота есть городок под названием Парди, — пояснила Кори. — Надо повернуть направо с грунтовой дороги и…

— Парди? — изумился Кит.

— Да. От поворота доехать туда можно за какие-нибудь полчаса. Городишко, конечно, не ахти какой, но там наверняка есть полиция, а уж они-то знают, что делать в подобных случаях.

— Только до машины два дня пешком, — заметила Дорис.

Лана покачала головой.

— Нет, так много времени уже не понадобится. Во-первых, мы шли только по несколько часов в день. К тому же обратный путь будет все время под гору. И если хорошенечко подналечь, я уверена, мы сможем добраться до машины через пять или шесть часов. Плюс еще пару часов, чтобы доехать до шоссе. — Она посмотрела на часы. — Сейчас почти пять. Думаю, через восемь-девять часов мы будем уже в Парди. Это получается… в час или два ночи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению