Чары воительницы - читать онлайн книгу. Автор: Сара Маккерриган cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чары воительницы | Автор книги - Сара Маккерриган

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Эй! — Колин вздрогнул от ее манипуляций, которые стали резче от гнева. — Ты не просто ходила взад-вперед. Ты караулила. Если бы линии обороны не устояли, если бы наши силы пали…

— Если, если, если… — Она злобно выдохнула. — Я почти всю свою жизнь готовилась к войне, и ради чего? Проклятие, я не смогла даже увидеть битву.

— О, дикая кошка, — вздохнул Колин и взял Хелену за подбородок, — я так благодарен, что ты была в безопасности за стенами замка. Я не вынес бы, если бы…

Слова застряли у него в горле.

Хотя часть ее была польщена и довольна его признанием, ее кровь все еще кипела от гнева. Наверное, она сама виновата. Хелена пообещала остаться в замке, только чтобы не позволить Колину уйти. Она боялась, что, будучи раненым, если бы он попытался участвовать в битве, то мог бы стать первым павшим. А этого она бы не пережила.

Хелена мотнула головой, освобождая свой подбородок из его пальцев. Были еще и другие проблемы, которые беспокоили ее.

— Я слышала, что твой капитан теперь властитель замка.

— Да. Этого пожелал твой отец.

Она взглянула на отца, который сидел у камина и пил эль с лордом Лаханберном. Недавнее падение, видимо, вернуло ему долю разума. Но относительно его решения у Хелены были смешанные чувства.

— По наследству командование должно было перейти к Дейрдре, — пробормотала она.

— Мне кажется, так оно и есть. — Колин улыбнулся. — Я никогда не видел, чтобы Пейган был настолько без ума от женщины. Нет сомнений, он всецело в ее распоряжении.

Хелена мрачно посмотрела в сторону Дейрдре. Сейчас она уже отмахнулась от помощи Бонифаса, и в ее глазах зажегся решительный огонь, когда она вскочила на ноги. Хелена проследила за ее взглядом в сторону кладовой. К ее удивлению, Люси теперь тянула свои похотливые ручонки к Пейгану. Хуже того, он, видимо, был не против.

— Без ума, — презрительно повторила она. — Да неужели?

Хелена кивнула головой в сторону Люси.

Глаза Колина заискрились. Он поднял палец, предлагая ей подождать, пока смотрел, как Дейрдре приближается к парочке. К разочарованию Хелены, через мгновение Дейрдре успешно похитила Пейгана.

— Действительно. — Колин приблизился, чтобы прошептать на ухо: — Ты видишь, как счастливо они женаты? Ты все еще думаешь, что можешь украсть его у нее?

Хелена сказала бы что угодно, лишь бы стереть это самоуверенное выражение с его лица. В конце концов, негодяй сравнил ее способности с умениями какой-то простой судомойки. Она мотнула головой:

— Могу, и я это сделаю.

Глава 19

Хелена стиснула зубы и поправила на руке щит. Повсюду, куда бы она ни бросила взгляд сегодня утром по дороге к тренировочной площадке, она замечала, как изменился Ривенлох. За какие-то две недели норманны на всем оставили свой след. Половина надворных построек была заново обшита досками. Обрушавшаяся каменная кладка колодца восстановлена. На траве лежали, как гигантские сломанные зубы, свежевытесанные камни, подготовленные для постройки какой-нибудь новой стены или башни. Голуби, как ни странно, заселили голубятню, незнакомые слуги сновали по главному залу, и чужие собаки спали среди собак Ривенлоха.

Все эти перемены Хелена переживала в молчании. Наверное, можно сказать, что все они поспособствовали улучшению замка. Но когда дело касалось командования рыцарями, тренировки, приказов и организации, что всегда было ее делом, она не могла молчать. В ее отсутствие защита крепости быстро перешла от шотландцев к норманнам. Что приводило Хелену в ярость.

Разумеется, эта ярость подпитывалась тем, что один норманн, которого она полюбила, стал к ней вдруг холоден, как северный ветер.

Хелена знала, что это ее личная вина. Если бы она не настаивала, что все еще хочет завоевать Пейгана, она могла бы провести прошедшую неделю в гораздо более приятных занятиях, чем угрюмое торчание на тренировочной площадке и обругивание слуг. Но нет, она приговорила себя к аду безответного желания.

Казалось, что все вокруг было коварным напоминанием о том, чего Хелена лишена. Благовонные масла находили путь в ее спальню. Новая льняная нижняя юбка таинственным образом появилась на ее кровати, многозначительная замена той, которую она порвала на бинты. Даже блюда за ужином подозрительно напоминали кулинарные шедевры Колина. Все, казалось, вызывало воспоминания о Колине. И к ее полнейшему отчаянию, она слишком живо помнила тепло его кожи, ласку его взгляда, вкус его рта.

Господь милосердный! Да что с ней такое? Она должна была прогнать его из своих мыслей. Если она не может контролировать свою собственную реакцию на одного только мужчину, как она собирается вернуть себе командование армией Ривенлоха?

Обозлившись на себя, на Колина, на Пейгана, на всех норманнов и на все вокруг нее, Хелена позволила гневу усилить свои удары, когда начала тренировочный бой с Дейрдре. Стиснув зубы, она крутилась и размахивала мечом, заставляя сестру отступать по пустому полю от ее все более жестоких ударов.

Дейрдре, в конце концов, прижатая к изгороди, быстро поднырнула под ее финальный удар, и клинок Хелены вонзился в стойку плетня, расщепив ее надвое.

— Эй, там! — прогремел голос Пейгана с другой стороны поля. — Не ломайте изгородь моего тренировочного поля!

Хелена снова стиснула зубы. Его изгородь? Ее кровь закипела. Ей хотелось изрубить изгородь в щепки из одного только чувства противоречия.

Но Дейрдре ответила ему с игривым негодованием:

— Не ломать изгородь? А как же я?

Он ласково усмехнулся:

— О да, поосторожнее и с моей женушкой тоже.

Хелена ощетинилась. «Моя изгородь». «Моя жена».

Пейган, наверное, думает, что владеет всем чертовым Ривенлохом?

Она раздраженно махнула мечом:

— Мы будем драться или хлопать челюстями?

Дейрдре кивнула ей и подняла свои меч и щит. Хелена немедленно бросилась в бой. С каждым ударом она молча проклинала Пейгана за то, что он разрушил всю ее жизнь.

Удар! Это за то, что отобрал у нее командование. Укол! Это за то, что отобрал замок у лорда Геллира. Удар! Удар! Удар! А это за то, что превратил ее сестру во влюбленную корову.

Но, как обычно, страстность Хелены ее же и сгубила. Когда она яростно бросилась вперед, Дейрдре уклонилась от ее меча, оттолкнув с такой силой; что она врезалась в изгородь.

Дейрдре рассмеялась и протянула ей руку.

— Спокойнее, Хелена.

Сегодня утром Хелена была слишком разгневана и раздражена для выговоров или благотворительности. Она оттолкнула руку сестры и вскочила на ноги.

— Еще раз, — огрызнулась она.

Дейрдре вскинула бровь, но снова сразилась с ней; и Хелена попыталась контролировать свою ярость, приняв оборонительную позу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию