Чары воительницы - читать онлайн книгу. Автор: Сара Маккерриган cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чары воительницы | Автор книги - Сара Маккерриган

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

На таком расстоянии невозможно было сказать, кто побеждает, и Колин усомнился, было ли разумно с его стороны соглашаться оставаться в тылу. Потом он вспомнил Хелену, которая благодаря его выбору безопасно патрулировала покинутую восточную сторону замка. И понял, что спасение ее от опасности стоило любой цены.

Колин на мгновение отвернулся от поля битвы, чтобы взглянуть на темный внутренний двор у восточной стены, надеясь увидеть ее. Но, хотя он мог на таком расстоянии пересчитать головы лучников, стоящих между зубцами, Хелены нигде не было видно. Может быть, подумал он, она спустилась вниз, чтобы проверить женщин и детей.

— На холме! — закричал один из лучников на западной стене.

Колин резко обернулся, увидев новое ужасное зрелище. На гребне северных холмов появилась новая линия факелов, линия, неумолимо приближающаяся к полю битвы.

— Проклятие!

Он ударил кулаком по зубчатой стене. Сколько еще подлых английских армий собралось вместе, чтобы осадить Ривенлох? Они все?

Колин наблюдал за приближающейся линией, за тем, как они собирались на вершине холма. Они несли дюжину факелов, но людей было, по меньшей мере, втрое больше. Разглядывая освещенные светом факелов фигуры, Колин заметил, что маленький солдат впереди имеет поразительное сходство с морщинистой старой служанкой Мириел, Сан Ли. Он моргнул несколько раз. Удар по голове, должно быть, повлиял на его мозги. Когда Колин посмотрел снова, она исчезла, растворилась в тени.

Неожиданно невероятный рев расколол ночь, когда люди на холме дружно издали яростный боевой клич. Колин стиснул зубы, глядя, как эта новая угроза спускается со склона.

— Подождите! — выкрикнул один из лучников, опуская свой лук. — Это не англичане! Это Лаханберн!

— Да! Лаханберн! — радостно крикнул другой.

Лучники Ривенлоха весело загалдели.

Колин прищурился. Могло ли это быть правдой? Неужели это соседи Хелены, которые менялись скотиной с Ривенлохом?

Действительно, они, похоже, объединили силы с шотландцами и норманнами, когда столкнулись с англичанами в реве яростных криков и лязге мечей.

Может быть, начал думать Колин, надежда все-таки есть. Может быть, победа была у них в руках.

Мускулы Колина напряглись, сокращаясь в инстинктивном желании сражаться, когда он смотрел на эту потрясающую битву.

Внизу под ним разлетались искры от сталкивающейся стали. Факелы освещали искаженные яростью лица жаждущих крови воинов. Мертвые в горящих туниках валялись на земле, как пылающие факелы. И оранжевый дым поднимался к небесам от горящих палаток. Это было настоящее видение из ада.

Потом, как будто сам дьявол материализовался на поле брани, ревущий от гнева и брыкающийся от ярости, раздался мощнейший взрыв на вершине холма, там, где стоял требюше. Ослепительная вспышка как молния осветила небо, и воздух расколол сокрушительный гром. Искры и щепки дождем обрушились на землю, засыпая сражающихся воинов и опаляя землю.

Сквозь пелену дыма, окутавшего требюше, Колин разглядел руины английской боевой машины. То, что осталось от ее деревянных балок, было похоже на сломанную мачту побитого бурей корабля. Что вызвало ее взрыв, Колин не знал. Но лучники на стене не тратили время на предположения. Радостный клич становился все громче, захлестывая, как волна, все бойницы, и вскоре Колина тоже захватило всеобщее ликование.

Англичане, подавленные и разгромленные, начали отступать, ковыляя прочь в южном направлении, что, как подозревал Колин, могло довести их назад до самой Англии. Когда победившие рыцари Ривенлоха, Камелиарда и Лаханберна праздновали на поле битвы, сердце Колина переполняли ликование и гордость. Единственное, о чем он жалел, что тут не было Хелены, чтобы разделить с ним сладость победы.

Битва была окончена. Англичане бежали. И рассказы об их ужасающем поражении от рук диких шотландцев и нормандских защитников будут преследовать их годами, надолго охраняя Ривенлох и окрестности от вторжения.


Тем временем ворота Ривенлоха распахнулись, чтобы впустить домой героев. Они хлынули в главный зал, как волна, их тела были избиты, доспехи грязны, но их окровавленные лица сияли улыбками.

Все вокруг Хелены смеялись и радостно кричали, и пели, и пили. Норманны одобрительно хлопали Лаханбернов по спине. Девушки Ривенлоха строили глазки рыцарям Камелиарда. Мальчишки жадно слушали рассказы старых воинов о битве. Слуги разносили сыр и эль и зашивали раны солдат. Пейган, избитый почти до неузнаваемости, несмотря ни на что, смог ободряюще улыбнуться, разговаривая с восхищенными оруженосцами. Мириел кружила в толпе, следя, чтобы все были довольны, в то время как Дейрдре сидела с нормандским менестрелем Бонифасом, который обрабатывал ее раны. Даже лорд Геллир, разум которого сейчас прояснился, присоединился к шумному празднованию, поздравляя победителей и разговаривая с лордом Лаханберном.

Но, несмотря на окружающее Хелену веселье, несмотря на избавление Ривенлоха от бед, несмотря на то что они успешно обратили в бегство неприятеля, она была не в настроении праздновать. По нескольким причинам. Не последней из которых был тот факт, что та коварная служанка, Люси Кэмпбелл, незаметно подобралась к Колину дю Лаку и нашептывала что-то ему на ухо. Пока Хелена смотрела, взгляд Колина опустился на чересчур пышные груди Люси и на его губах появилась улыбка.

В ее вены хлынула необузданная ярость. Чертыхнувшись, Хелена стиснула зубы и кулаки и пошла к тому месту около буфетной, где Люси расставляла свои сети.

Не говоря ни слова, Хелена схватила Колина за руку и силой потянула прочь.

К ее удивлению, он, похоже, спокойно отнесся к тому, что его разговор прервали. Он даже приветствовал Хелену нежным «дикая кошка».

Однако за его плечом Люси выглядела такой же довольной, как мокрая кошка.

Колин улыбнулся:

— Я везде тебя искал.

— Да неужели? — пробормотала Хелена. — Ну, между сисек Люси я точно не устроилась.

— Что? — переспросил Колин усмехаясь.

Покачав головой, она потянула его в тихий уголок зала.

— Ты порезался, — объяснила она, хотя это была всего лишь царапина на его щеке, которую он сразу же нащупал пальцем.

Колин пожал плечами, но сел на скамью, позволяя Хелене заняться его раной.

— Тебе надо было видеть это, дикая кошка, — сказал он, и его лицо просияло.

— Да, — проворчала она, — надо было. — Она смазала его порез. — Но я не видела, не так ли?

Колин схватил ее за руку.

— Ты сердишься?

— Нет, — процедила Хелена сквозь зубы. — Это просто отлично, что меня отправили на стену, противоположную сражению. — Она выдернула руку из его руки и снова начала промокать его щеку. — Просто прекрасно, что, пока мои земляки внизу сражались в славной битве, я должна была ходить взад-вперед по крепостной стене, как…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию