Все тайны проклятой расы - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все тайны проклятой расы | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

- Садись, я подвинусь, - бурчу расстроенно, - места тут хватит.

С этими словами я поднялся, и, припадая на больную ногу, шагнул в сторону.

- Что у тебя с ногой? - властная требовательность, зазвучавшая в ее голосе, разбудила во мне вредность.

Больше всего я не выношу, когда женщины с первых минут знакомства начинают пытаться мной командовать.

- С ногой? Ничего особенного, - беспечно пожимая плечами, оборачиваюсь к ней лицом, и сердце на краткий миг замирает от потрясения.

Ну, и с чего мне пригрезилось, что она гувернантка? Не иначе как сказались усталость и недосып последних дней. Да еще ввел в заблуждение мех широкого воротника, складки которого я принял за откинутый капюшон.

- Прошу извинить меня, ваше высочество, но я не ожидал… - все последующие слова замерли на губах при виде пораженно расширенных глаз, уставившихся на мою искалеченную щеку.

Вот змейство, все ж таки мне удалось ее перепугать.

- Я пойду… с вашего разрешения, - неловко выбрался я из беседки и захромал в сторону дворца.

Можно не сомневаться, одного врага я уже успел обрести. Да что же за невезенье такое! Всего за несколько дней я успел стать калекой, потерять кучу друзей и обрести не меньше врагов. И ни на шаг не продвинулся в своем деле.

Да еще и появление этой горбуньи прозевал как зеленый новичок. Я даже зубами скрипнул от огорчения, припомнив ее неожиданное появление, и только тут заметил спешащую мне навстречу женскую фигуру.

Среднего роста, довольно плотненькая, в темном чепце, положенном замужним дамам по местной моде, она не могла быть никем, кроме тетушки Дили, но я уже настолько не доверял к этому моменту собственному чутью, что предпочел подождать, пока она представится сама.

- Ох, Тай, прости меня, что не встретила, сам знаешь, завтра праздник, вот и закрутилась, платья, список блюд… а ты чего это так хромаешь? Мне сказали, уже поджило… - затараторила она, еще не дойдя до меня с десяток шагов.

- Какой праздник? - еще недоумевал я, а неожиданные подозрения уже прожигали в мозгу раскаленные дырочки.

- Ну, как же, равноденствие, день открытия морского пути, - женщина уже подхватила меня под ручку и тянет за собой с таким напором, что сопротивляться просто не имеет смысла.

- А… какое сегодня число? - боясь услышать ответ, будто невзначай спросил я и внезапно налетел на резко остановившуюся спутницу.

- Ох, я дура болтливая… предупреждали ведь… - всплеснув пухлыми ручками, бормочет она несчастно и с таким участием и страхом заглядывает в мое лицо, что сердиться на нее просто не позволяет совесть.

- Так, какое? - с мягкой настойчивостью повторяю вопрос.

- Четырнадцатое… - прошептала Дили обреченно, пряча от меня глаза.

Как это, четырнадцатое? Ах, же змейство! Так значит, я проспал почти три дня?! И с того момента, как покинул свой замок, прошло больше декады? В свете этой новости бесследно тает мое сомнение насчет честности герцога, ведь я-то подозревал, что они втихую использовали портал, чтоб так быстро добраться до Кольдна. Правда, мне от осознания этого факта не становится легче, меня он все же обманул, вернее, умышленно умолчал о своих проделках, зато не нарушил ни один из законов Шладберна.

- Дили, - вздохнув примирительно, тяну женщину дальше, как бы там ни было, а она не в ответе за интриги своего господина, - тебе дали какую-нибудь мазь для меня?

Зато герцогу я теперь буду доверять намного меньше.

- Конечно, - обрадованно заторопилась гувернантка, - идем, твоя комната уже готова. Пока ты умываешься, я приведу лекаря.

- А сколько всего человек ночует во дворце? - осведомляюсь, словно невзначай.

- Кроме принцесс? Да немного, я и Клата, еще две ночные горничные, старый лекарь и мажордом. Элессит все шутит, что нас как раз по одному на принцессу.

- А Элессит у нас кто?

- Так ты же с ней вроде познакомился?! - изумленная Дили даже оглянулась в сторону беседки, - Это старшая принцесса.

И единственная, кто носит это звание вполне законно, мог бы добавить я, но вовремя вспомнил, что отныне моя кличка - Молчун. Хотя, разве не может растаять сердце калечного моряка в чисто женском обществе?

- Мы случайно столкнулись, - объясняю гувернантке, стараясь говорить ровно, - и познакомиться не успели.

- Обидела, - не поверила моему объяснению Дили, - да ты не обращай внимания. Она со всеми чужими так, не хочет, чтоб смотрели жалостливо. А как привыкнет, еще и подружитесь.

- Кто из слуг служит тут больше двадцати лет? - незаметно хмыкнув, интересуюсь я, проигнорировав это заявление, вряд ли принцессе нужна дружба простого моряка.

- Так, кроме горничных, все мы тут жили еще до того несчастья, - вздыхает гувернантка, неназойливо помогая мне преодолевать широкие мраморные ступени перед входом.

Явно рассчитанные на многолюдные торжественные церемонии по приему знатных гостей. Вот только, думаю, давненько не видели эти ступени ничего подобного.

- Дили! - оглушающе звенит девичий голосок, едва мы успеваем шагнуть в сумрачную прохладу просторного приемного зала, - Ну где же ты пропала? Она снова пришила кружева неправильно, можешь полюбоваться! Ой… а кто это?

- Я новый учитель по обороне, - вежливо произношу в сторону выходящего в зал балкончика, на которой светлеет девичий силуэт.

Рассмотреть ее поподробнее не удается, глаза еще не привыкли к сумраку после гуляния под солнцем. Хотя и наполовину завешенным низкими облаками, но все же по-весеннему ярким.

- Дили, и ты нам ничего не сказала! - обиженно выпалила девушка и вихрем умчалась прочь.

- Эни, Нила, Тина! Нам наняли учителя! И он уже пришел! - звенит где-то в глубине коридоров ее ликующий голосок, а Дили почти силой торопливо тащит меня в противоположную сторону.

- Пошли быстрее, в комнаты прислуги им нельзя заходить!

И только в этот момент я с оглушающей ясностью осознал, на что именно согласился.

Дверь в коридорчик, ведущий в комнаты для прислуги, находится в тупичке за кухней, и едва она захлопнулась за нами, тетушка Дили заметно успокоилась.

Видимо, это и был рубеж, пересекать который не разрешается принцессам.

Несколько ступенек вниз и снова длинный коридор. С правой стороны двери встречаются со строгой размеренностью, а с левой как-то хаотично.

- Вот это женская умывальня, вот это мужская, а вначале были двери в кладовые и вход в винный подвал, запомнишь? - не устает выдавать пояснения Дили, бодро шагая впереди меня, - спальни справа, твоя дверь седьмая по счету, в шестой живет горничная, восьмая пока свободна. Если не хочешь считать, попроси Макквина, это наш лекарь, он тебе нарисует что-нибудь на двери. Видишь ромашку? Это моя дверь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению