Флирт в ритме мамбо - читать онлайн книгу. Автор: Терри Грант cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Флирт в ритме мамбо | Автор книги - Терри Грант

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Флавия вдруг пренебрежительно улыбнулась.

— Думаешь, я поверю в эти бредни? Мне отлично известно, что Диего уехал сегодня в Ла Роману, поэтому сообщить ему о выдуманном тобою примирении ты просто не мог…

— Ты в этом уверена? — с любопытством заглянув ей в глаза, поинтересовался Анджело.

— В том, что ты не мог сегодня увидеться с Диего? — уточнила Флавия.

— Нет, в том, что Диего уехал в Ла Роману, — по-прежнему с любопытством глядя ей в глаза, поправил ее Анджело.

Улыбка вмиг исчезла с лица Флавии.

— Что ты хочешь этим сказать? — напряженным тоном поинтересовалась она.

Анджело пожал плечами.

— Только то, что эта информация ложная. На самом деле он никуда не уезжал. В данный момент он, как обычно, занят стряпней на кухне.

Флавия со злостью оттолкнула его в сторону.

— Я тебе не верю… — запальчиво проговорила она. — Ты нарочно придумал все это, чтобы поссорить нас…

— Думаю, когда ты увидишь его через несколько минут спокойно шинкующим зелень для очередного блюда, от твоей недоверчивости не останется и следа, — невозмутимо предположил Анджело.

И в ту же секунду Флавия, рывком распахнув дверь, выбежала в коридор и что есть духу помчалась к лестнице. Перепрыгивая через несколько ступеней, она спустилась на первый этаж и за считанные секунды домчалась до своей комнаты. Отперев дрожащими руками замок, она промчалась по комнате как вихрь и, лихо перемахнув через подоконник, не сбавляя темпа помчалась к окнам кухни. Добравшись до каменного выступа, она ловко ухватилась за него, стремительно подтянувшись до распахнутой створки окна. Осторожно заглянув внутрь, она увидела всего в нескольких метрах от себя Диего, который, понуро склонив голову, о чем-то разговаривал с Пабло. Замерев на несколько секунд от неожиданности, Флавия поспешно спрыгнула вниз и, опустившись на корточки, прислонилась плечом к нагретому солнечными лучами светло-серому фасаду отеля.

Значит, Анджело мне не врал, подумала она, обведя печальным взглядом выходившие во двор окна. Диего никуда не уезжал… Он просто не захотел меня видеть, поэтому заставил Пабло выдумать эту историю с Ла Романой… Боже мой, как он мог поверить… Как ему только в голову могло прийти, что я и Анджело снова вместе… Хотя… ведь я твердила ему, что только об этом и мечтаю… А тут еще Анджело со своей выдумкой… Поэтому он и решил больше не видеться со мной… Чтобы не мешать моему долгожданному счастью… Вот только одно ему невдомек: что после знакомства с ним образ Анджело покинул мои мысли… Покинул мои чувства и устремления… Что он ушел из моей жизни… Ушел навсегда…

Флавия поднялась на ноги, бросив нерешительный взгляд на распахнутое окно.

Может, мне вновь забраться в кухню, как в прошлый раз, и рассказать ему о том, как сильно изменились мои мечты, моя жизнь и я сама со дня нашей первой встречи? — мысленно спросила она себя. Ведь нельзя допустить, чтобы наше знакомство закончилось вот так внезапно, так глупо и нелепо… Закончилось из-за подлой выдумки человека, который ничего больше для меня не значит…

Она вновь потянулась было к каменному выступу, но тут же обессиленно опустила руки.

Нет, сейчас он наверняка не сможет правильно понять мои слова, сокрушенно покачав головой, продолжила она свои размышления. Да и я не смогу толком объяснить ему, почему Анджело вдруг решил поселиться в этом отеле, почему солгал ему сегодня при встрече, почему мои чувства к Анджело теперь уже совсем не те, и самое главное, почему для меня так важно, чтобы он выслушал меня сейчас… Выслушал и понял… Нет, я просто не найду нужных слов… Ведь после моего рассказа о долгой и безответной любви к Анджело Диего мне просто не поверит…

Флавия уныло направилась к окну своей комнаты и, с усилием преодолев это являвшееся для нее еще несколько минут назад пустяковым препятствие, села на подоконник, вновь вернувшись тоскующим взглядом к кухонным окнам. Затем, поднявшись на ноги, сокрушенно покачала головой.

Нет, сидеть здесь целый день, в ожидании встречи, которая теперь уже, видимо, никогда не состоится, это просто невыносимо, мысленно сказала она себе. Лучше уйти… Хоть куда-нибудь… Только чтобы не видеть эти окна…

Пройдя по тем же улицам, где они совсем недавно гуляли с Диего, Флавия оказалась возле бара «Амигос», в котором они танцевали под мелодию итальянской песни. Бросив нерешительный взгляд на его распахнутые двери, откуда, как и в прошлый раз, доносился мотив меренге, она вошла внутрь. — «Малибу», — кратко бросила она в ответ на вопросительный взгляд бармена.

Тот с готовностью кивнул и затем, присмотревшись к ней повнимательнее и, видимо, узнав, с улыбкой поинтересовался:

— И «Донью Изабеллу» тоже?

Флавия сделала отрицательный жест.

— Не сегодня…

— Что так? — удивленно откликнулся бармен. — Разочаровались в этой марке или бросили курить?

— Просто сегодня нет подходящей компании, чтобы выкурить сигарету, — с грустной улыбкой объяснила она.

— Почему же нет? — вдруг вмешался в их беседу сидевший рядом молодой темнокожий парень. — А я разве не компания?

Флавия бросила на него отрешенный взгляд.

— Я же сказала: подходящей компании, — устало повторила она, сделав ударение на предпоследнем слове.

Бармен окинул ее внимательным взглядом и сделал парню знак пересесть на другое место.

— А что, сеньор Диего сегодня не смог вас сопровождать? — осторожно поинтересовался он.

— Разве вы знакомы? — удивленно откликнулась Флавия.

— Конечно, ведь Санто-Доминго не такой уж большой город, и все постоянные посетители бара мне давно известны…

— Вот как? И чем же известен здесь сеньор Диего?

Бармен сделал витиеватое движение ладонью.

— Своей любовью к музыке, — улыбнувшись, ответил он.

Флавия понимающе кивнула.

— Да, музыка является его главным увлечением… Если бы он не мог ее так тонко чувствовать, то никогда бы не научился танцевать…

— Кстати, о танцах… — встрепенулся вдруг бармен. — Вы ведь в прошлый раз так и не закончили свой танец с сеньором Диего… Может быть, поставить для вас ту самую песню в качестве небольшой компенсации за обманутые надежды?

— Как хорошо вы сказали… Обманутые надежды… — задумчиво повторила Флавия. — Очень уместное в данный момент словосочетание… И хотя песня вряд ли сможет их компенсировать, я все же с радостью приму ваше предложение.

Бармен улыбнулся в ответ и, поставив перед нею бокал с ромом, направился к музыкальному центру, из динамиков которого через несколько секунд послышалась знакомая Флавии песня о свидании под звездным небом. Она вслушивалась в слова этой песни, которые знала наизусть, и перед ее мысленным взором возникали площади и улицы родного Ареццо, его старинные церкви, дворцы и фасады домов, окружающие Пьяцца Гранде, украшенные многочисленными гербами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению