Начни сначала - читать онлайн книгу. Автор: Клио Найтис cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Начни сначала | Автор книги - Клио Найтис

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Нет-нет, все в порядке. Я просто засмотрелась на волны.

— Не хотите ли спуститься в каюту и отдохнуть? — Видимо, ее объяснение не вполне успокоило Шона. — Там есть небольшой бар, можно выпить сока или минеральной воды. Я присоединюсь к вам через несколько минут, вот только установлю режим автопилота.

Глэдис с благодарностью приняла это предложение. Ей действительно необходимо немного побыть одной, чтобы собраться с мыслями. По мере того как великолепная яхта удалялась от золотистой береговой линии, ситуация казалась Глэдис все более нереальной, даже фантастической.

Она, Глэдис Тинаполи, примерная жена, трудолюбивая домохозяйка, спокойная и рассудительная молодая женщина, и вдруг плывет на первоклассной яхте неведомо куда с мужчиной, о котором ровным счетом ничего не знает, ну кроме имени, конечно. И она оказалась столь беспечной, что не потрудилась выяснить хотя бы минимум подробностей о своем спутнике. Она может сколько угодно разыгрывать из себя прелестную ветреницу, которой нет дела до жизненных обстоятельств очередного мимолетного поклонника, но… Но Глэдис не имела ни малейшего представления, как в действительности ведут себя подобные особы. Вдруг она делает все совсем не так и рискует показаться смешной в глазах своего нового знакомого?

Глэдис получила не то чтобы пуританское, но довольно консервативное воспитание. Ее собственной матери никогда и в голову бы не пришло разыгрывать из себя роковую женщину или что-то в этом роде. Родители Глэдис составляли вполне благополучную дружную пару, их союз основывался на взаимной привязанности и заботе друг о друге и, конечно, о ней, единственной дочери. Мать Глэдис всегда была одинаково ровной и приветливой в обращении с мужем и дочерью. Глэдис не помнила случая, чтобы родители хотя бы раз всерьез поругались. Возможно, у них и бывали размолвки, но Глэдис об этом ничего не знала.

Вольно или невольно, но Глэдис в отношениях с мужем копировала свою мать. И до поры до времени ее собственного мужа это вполне устраивало. Так что же все-таки произошло?

Мудро решив отложить поиск ответа на этот вопрос на потом, Глэдис спустилась в каюту. Как и следовало ожидать, убранство каюты оказалось роскошным, а сама она просто громадной.

Открыв первую дверь светлого полированного дерева, Глэдис очутилась в просторной комнате, обшитой, как и сказал Шон, светлыми платановыми панелями. Вероятно, этому помещению отводилась роль гостиной, поскольку здесь была удобная кожаная мебель, плазменная панель почти во всю стену и стенной бар, о котором упоминал Шон.

В комнате царили свежесть, уют и все та же неотвязная роскошь. Глэдис Тинаполи, в девичестве Маррин, девчонка из провинциального городка, непременно бы оробела. Но только не опытная обольстительница, вознамерившаяся слегка пофлиртовать. Глэдис усмехнулась и, выйдя в небольшой коридор, отворила следующую дверь. Как она и предполагала, это оказалась ванная комната. Разумеется, тоже роскошная.

За третьей дверью оказалась спальня. Во всяком случае, Глэдис решила, что это именно спальня, ведь там находилась широкая кровать, застеленная шелковым покрывалом. Может быть, именно в этой комнате ей предлагалось отдохнуть? Кроме кровати здесь был изящный туалетный столик с зеркалом, стенной шкаф и такая же плазменная панель, как в гостиной. К тому же в спальне оказалась еще одна душевая кабина, скрывавшаяся за небольшой дверью-купе.

Закончив осмотр, Глэдис вернулась в гостиную. Подойдя к бару, она с интересом оглядела два ряда бутылок всевозможных форм. Конечно, здесь были не только апельсиновый сок и минеральная вода, иначе что же это был бы за бар. Яхта, арендованная вместе с напитками. Глэдис это показалось забавным.

— Выбрали что-нибудь? — Шон остановился в дверях гостиной, прислонившись к косяку.

Глэдис покачала головой.

— Нет, мистер Дэрроу. Я предпочитаю, чтобы напитки выбирал мужчина.

Шон улыбнулся и тоже подошел к бару. Теперь, когда он стоял совсем рядом, Глэдис увидела, что он почти такой же высокий, как Кеннет.

— Мне было бы гораздо приятнее, если бы вы называли меня по имени. — Шон произнес это, не глядя на Глэдис. Казалось, он был всецело поглощен выбором напитка.

Глэдис пожала плечами.

— Хорошо, Шон.

— А вы мне позволите называть вас Глэдис? Или мне следует обращаться к вам мисс Тинаполи?

Мисс! К такому обороту Глэдис не была готова. Так он, оказывается, понятия не имеет, что она, Глэдис, замужем. А почему бы и нет? Она выглядит совсем юной, и в общем-то так оно и есть. К тому же отдыхает она в одиночестве. Во всяком случае, без мужчины, раз с такой легкостью согласилась на это небольшое путешествие. Кто на месте Шона не пришел бы к такому выводу? И не лучше ли сразу расставить все по своим местам?

— Конечно, зовите меня Глэдис. — Она выбрала промежуточный вариант, решив пока не уточнять своего семейного положения.

Да и какая, собственно, в этом необходимость? Ведь как только возвратятся с этого острова, они с Шоном Дэрроу распрощаются и по всей вероятности вряд ли когда-нибудь увидятся вновь.

Шон между тем извлек из глубины бара бутылку белого вина.

— Вы не откажетесь от бокала одного из лучших мексиканских вин?

Глэдис мельком взглянула на этикетку. Мускат! Точно такое же вино принесла в подарок Джекки, когда впервые побывала в их с Кеннетом доме. Кеннету тоже очень нравится этот сорт.

Шон наполнил бокалы и подал один из них Глэдис. Глэдис, опустив длинные темные ресницы, с равнодушным видом слегка пригубила вино. Она чувствовала, что Шон не сводит взгляда с ее лица. Глэдис это было приятно, но немного нервировало.

— Мне, должно быть, следовало сказать какой-нибудь тост… — По голосу Шона Глэдис поняла, что он тоже немного смущен. — Но, кроме банального «за знакомство», ничего не приходит в голову. Я вообще не очень разговорчив.

Глэдис посмотрела на молодого человека и слегка улыбнулась уголками губ.

— Я ценю в мужчинах немногословность, Шон.

Где-то она вычитала эту фразу. Шон слегка улыбнулся, и она поспешила добавить:

— А вино и вправду замечательное, мне очень нравится этот сорт.

У Глэдис вновь появилось неприятное чувство, что Шон, возможно, исподтишка потешается над ней. Не переигрывает ли она в своем стремлении казаться светской дамой, привыкшей менять поклонников как перчатки? И потом, она ведь в сущности ничего не знает о Шоне. Он вполне может принадлежать к высшему обществу. Судя по его немногочисленным замечаниям, он не в первый раз отдыхает в Акапулько, а это удовольствие не из дешевых. К тому же он прекрасно управляется с яхтой, да и вообще…

А она, Глэдис, знает о жизни высшего общества лишь по книгам и фильмам. Что, если все это не имеет ничего общего с действительностью и Шон прекрасно видит все ее потуги подстроиться под стиль светской львицы? Если так, то это действительно смешно. Нет, уж лучше она будет самой собой. Ведь еще не поздно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению