Начни сначала - читать онлайн книгу. Автор: Клио Найтис cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Начни сначала | Автор книги - Клио Найтис

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Она с удовольствием оглядела себя в зеркале и чуть кокетливо улыбнулась своему отражению. Изысканная молодая дама отдыхает на модном курорте… Глэдис казалось, что ей удалось создать неуловимо-пленительный образ. Но для кого он? Для Шона Дэрроу? Или для Кеннета? Как бы ей хотелось утвердительно ответить на последний вопрос!

11

Глэдис ухитрилась прийти на берег бухты на добрых двадцать минут позже условленного времени. Виной тому было конечно же данное ею самой себе обещание махнуть рукой на все свои планы и мчаться в Детройт. Если Кеннет все-таки позвонит.

Она нарочито медленно одевалась, долго и тщательно накладывала макияж. Затем принялась примерять перед зеркалом ажурную соломенную шляпу, то сдвигая ее на затылок, то низко опуская поля на лоб. Глэдис с удовольствием признала, что при любом варианте выглядит очаровательно. Белоснежная, почти невесомая широкополая шляпа невероятно ей шла.

И все это время Глэдис не переставала надеяться, что вот-вот раздастся долгожданный звонок. Наконец, прихватив сумочку, Глэдис медленно и осторожно спустилась по ступенькам крыльца и так же медленно, словно бесцельно прогуливаясь, направилась по узенькой тропке, все расширявшейся по мере приближения к бухте.

Шона она завидела издалека. Молодой человек спокойно прохаживался по берегу, не выказывая никаких признаков нетерпения. Возможно, он считал небольшое опоздание Глэдис чем-то самим собой разумеющимся. Глэдис отчего-то испытала по отношению к нему прилив необъяснимой неприязни. Скажите, какой понимающий!

Глэдис вдруг осознала, что вновь превращается в таинственную незнакомку, холодноватую, насмешливую, слегка агрессивную, но обворожительную. Именно эта женщина уверенно и высокомерно говорила по телефону со своей соперницей. Да полноте! Разве у такой женщины могут быть соперницы?

Именно такая молодая женщина с легкостью могла бы заставить умолять ее о свидании. Она могла бы с царственной надменностью согласиться на небольшую морскую прогулку. Как легко, оказывается, быть непринужденной и кокетливой с мужчиной, который тебе безразличен. И как сложно с тем, кого ты любишь.

Поглощенная этими мыслями, Глэдис не обратила внимания на то, что Шон ее заметил и радостно поспешил навстречу.

— Рад, что вы все-таки пришли! — Счастливая улыбка молодого человека не оставляла сомнений в том, что его радость вполне искренняя.

Глэдис с деланным удивлением приподняла брови.

— Разве я опоздала?

— О, это пустяки. — Шон подал Глэдис руку. — Лучшая в океане яхта ждет нас. Прошу!

Глэдис ощутила легкий укол совести. Ведь Шон арендовал яхту отнюдь не за бесценок, и эти потерянные полчаса ему тоже придется оплатить. И как она не подумала, что опаздывать в этом случае — настоящее свинство?

Однако Глэдис недолго предавалась мысленному самобичеванию. Ведь та женщина наверняка не стала бы задумываться о подобной чепухе. Глэдис вскинула голову и с неповторимым изяществом оперлась на руку Шона. Они направились вдоль берега к небольшому причалу.

Шон ничуть не преувеличил — яхта в самом деле была великолепна. Она напомнила Глэдис большую серебристую птицу, сильную, легкую и невероятно стремительную.

— «Флорида», — прочла Глэдис и удивленно посмотрела на Шона. — Странно, у берегов Мексики, и вдруг яхта с американским названием.

— Да нет, отчего же. — Шон чуть заметно пожал плечами. — Здесь есть и «Новый Орлеан», и «Калифорния», и даже «Ночной Нью-Йорк».

— Может быть, хозяин яхты — американец? — предположила Глэдис.

— Возможно, — равнодушно отозвался Шон.

Шон помог Глэдис взобраться на борт, и она с любопытством огляделась. Ей до сих пор не приходилось бывать на такой роскошной яхте. Глэдис сделала несколько осторожных шагов по палубе. Ей захотелось сбросить босоножки и пробежаться по светлому деревянному полу, такому теплому и гладкому.

— Это платан? — спросила Глэдис у неотступно следовавшего за ней Шона.

— Нет, это тик, — пояснил Шон. — Для отделки полов он подходит гораздо больше. А вот стены в каюте и в рубке действительно обшиты платаном, тут вы угадали. Хотите побывать в настоящей капитанской рубке?

— А можно? — спросила Глэдис.

Шон улыбнулся.

— Вам — можно, а мне и вовсе необходимо. Иначе мы так и не сможем побывать на чудесном острове Рокета.

Глэдис удивленно распахнула глаза.

— Вы сами поведете яхту?

Глэдис была уверена, что вместе с ними на яхте будет и наемная команда во главе с опытным капитаном. Выходит, они здесь одни…

Но у ее недоумения была и другая причина. Неизвестно почему, но Глэдис решила, что Шон хотя и приятный, но в значительной степени инфантильный молодой человек, который вряд ли умеет управлять яхтой. Выходит, она его недооценила.

Шон вновь улыбнулся. Казалось, изумление Глэдис искренне его забавляло.

— Ну, может быть, я и не первоклассный яхтсмен, но кое-какой опыт управления яхтой у меня есть.

Глэдис почувствовала легкую досаду — оказывается, прочесть ее мысли так легко. А впрочем, какое ей дело до этого Шона?! Пусть думает что хочет.

С независимым видом Глэдис направилась к лесенке, которая вела в капитанскую рубку. Она ожидала увидеть чуть ли не громадный штурвал, во всяком случае, что-то очень похожее.

К ее удивлению, капитанская рубка, как выразился Шон, более всего напоминала салон автомобиля. Правда, очень просторный салон. Перед креслом рулевого располагались многочисленные приборы, о назначении которых Глэдис не имела даже самого отдаленного представления. А вот Шон в них прекрасно разбирался. Заняв кресло, он принялся колдовать над многочисленными кнопками, затем положил руки на руль. Да, это оказался самый обычный руль, какой можно увидеть в обычном автомобиле, а вовсе не штурвал, как на какой-нибудь пиратской шхуне.

— Вам удобно? — заботливо осведомился Шон.

Прежде чем приступить к управлению яхтой, он усадил Глэдис в кожаное кресло рядом с водительским. Глэдис в ответ на вопрос вяло мотнула головой. В рубке царила приятная прохлада — работал кондиционер, кресло было очень удобным, а за лобовым стеклом расстилалось искристое море. Но, глядя, как ловко Шон управляется с яхтой, Глэдис невольно вспомнила их с Кеннетом единственную поездку на Лебединый остров. Так же ловко сильные, мускулистые руки управлялись с рулем, так же весело искрилось солнце в прозрачных зеленоватых волнах. Но тогда рядом с ней был совсем другой мужчина. И между ними не было другой женщины…

— Вам нехорошо? — Встревоженный голос Шона вернул Глэдис к действительности. — Может, вы плохо переносите поездки по морю?

Глэдис поспешила улыбнуться и покачала головой. В самом деле, какой идиоткой она, должно быть, выглядит, если Шон решил, что у нее приступ морской болезни!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению