Город потерянных душ. Книга 5 - читать онлайн книгу. Автор: Кассандра Клэр cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город потерянных душ. Книга 5 | Автор книги - Кассандра Клэр

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Мелиорн.

— Джонатан Моргенштерн, — поприветствовал Мелиорн Себастьяна, и тот не поправил его, зная, что имена чрезвычайно важны для фей и их окружения.

— Честно говоря, я не ожидал увидеть тебя здесь, Мелиорн.

— Позволь напомнить тебе, что мы никогда не лжем, — ответил рыцарь.

Он протянул руку и закрыл занавеску. Громкая музыка, доносившаяся снаружи, утихла.

— Проходи, садись. Вина?

Себастьян устроился на скамье.

— Нет, ничего не нужно. — Вино могло затуманить ему голову, пусть и ненадолго. — Должен признаться, что был удивлен, когда получил известие о том, что ты хочешь встретиться со мной.

— Прежде всего тебе стоит знать, что у Королевы к тебе особый интерес. Она знает о всех твоих перемещениях. — Мелиорн сделал глоток вина. — Сегодня в Праге зафиксировано демоническое вторжение. Королева волновалась.

Себастьян вытянул руки вперед и потряс ими.

— Как видишь, я без оружия.

— Вторжение такого масштаба, что оно наверняка привлечет внимание нефилимов. Если я не ошибаюсь, некоторые из них уже здесь.

— Ты имеешь в виду, что в этом клубе есть Сумеречные охотники? Ну, может, не в самом клубе, а поблизости от него? Не беспокойся, мне об этом известно. И знаешь, Королева плохо обо мне думает, если и вправду считает, что я не разберусь с парочкой нефилимов.

— Я доложу ей, что ты сказал, — пробормотал Мелиорн. — Должен признаться, я не понимаю, чем ты ее так привлек. Я счел бы тебя негодным, но у Королевы более тонкий вкус.

— Ты счел меня негодным? — Ухмыляясь, Себастьян наклонился вперед: — Я тебе все объясню, рыцарь. Я молод, я красив. И готов спалить весь мир, чтобы получить то, чего хочу. Королева ведет игру, но и я веду ее. Я хочу знать одно: когда для нефилимов наступят тяжелые времена, будут ли феи на моей стороне?

— Госпожа говорит, что она на вашей стороне. — Лицо Мелиорна ничего не выражало.

— Это отличные новости, — без улыбки произнес Себастьян.

— Я всегда знал, что человечество погибнет, — хмыкнул Мелиорн. — Тысячу лет назад я предвидел, что оно само погубит себя. Но я не ожидал, что это произойдет так скоро.

— Никто этого не ожидает.


— Джейс, — прошептала Клэри. — Джейс, кто угодно может войти и увидеть нас.

— Никто не войдет.

Оставив на ее шее дорожку поцелуев, он спутал ее мысли. Ей уже трудно было отличить реальность от бреда. Пальцы так сильно вцепились в рубашку Джейса, что она боялась, что порвет ее. Ее одновременно бросало и в жар и в холод. Джейс целовал ее плечо, спустив бретельку. Мир раскололся на яркие осколки. Она готова была растаять в его объятиях.

— Джейс…

Она обняла его за шею и тут же отпрянула. Руки стали липкими. Что это?..

Кровь?

Клэри подняла глаза. С потолка, привязанное за лодыжки, свисало человеческое тело, из перерезанного горла сочилась кровь.

Она закричала, но крик оказался беззвучным. Потом оттолкнула Джейса — он весь был заляпан кровью. На подгибающихся ногах подошла к занавеске и отдернула ее.

Статуя ангела изменилась. Крылья стали похожи на крылья летучей мыши, прекрасное лицо скривилось в ухмылке. С потолка на скрученных веревках свисали распоротые трупы. Фонтаны пульсировали кровью, в воде плавали отрубленные руки. Нежить на танцполе тоже была перепачкана кровью. Худой, бледный мужчина приобнимал висевшую на нем женщину с прокушенным горлом, очевидно мертвую.

Клэри почувствовала прикосновение Джейса. Он потянул ее назад, но она вырвалась. В аквариумах у стены плавали мертвые тела. Она вспомнила, как Себастьян парил в своем стеклянном гробу. К горлу подступил крик, и ее поглотила тьма.

14. Как пепел

Клэри пришла в сознание. Голова все еще кружилась. Это ощущение было ей знакомо по первому утру в Институте, когда она проснулась, не зная, где находится. Все тело ныло, голова гудела так, будто кто-то ударил ее железной гирей. Она лежала на боку, и кто-то лежал рядом с ней, перекинув через нее руку. Она присмотрелась и увидела белые шрамы. Тяжесть отпустила — это был Джейс.

Они находились в его спальне — Клэри узнала ее по идеальному порядку. Джейс спал одетым, даже кроссовки не снял. И он был все еще перепачкан серебристым веществом из клуба.

Клэри выбралась из-под руки Джейса и села. Он зашевелился, но не проснулся. Лицо его казалось усталым, и было в нем что-то такое, что напоминало ее Джейса. Детская беззащитность?

Она вспомнила ночной клуб, руки, трогающие ее в темноте ниши, кровь и мертвые тела. Нет, это не Джейс.

Ее затошнило, и она едва успела добежать до ванной. Покоя не давало тревожное чувство — будто чего-то не хватало.

Чего-то важного.

— Клэри, — услышала она и вернулась в спальню.

Джейс смотрел на нее сквозь ресницы.

— Почему ты не спишь? — спросил он.

Она села на край кровати и затеребила одеяло.

— Прошлой ночью, — сказала она дрожащим голосом. — Тела… Кровь…

— Что?

— Я все это видела.

— А я нет. — Он потряс головой и добавил: — Это все наркотики фей.

— Но все было таким реальным…

— Прости. — Он закрыл глаза. — Я хотел повеселиться. Эта штука обычно вызывает радостные грезы. Я думал, мы повеселимся вместе.

— Я видела кровь, — сказала она. — И мертвецов…

— Клэри, это все было ненастоящим.

— Даже то, что произошло между нами?.. — Клэри осеклась, увидев, что Джейс уже погрузился в сон.

Она снова прошла в ванную и посмотрела на себя в зеркало. Ужас какой… Вся перепачкана серебристым порошком, одна из бретелек лопнула. Под глазами чернела тушь…

Чувствуя себя больной, она сняла платье и нижнее белье, бросила их в корзину и встала под горячую струю воды. Серебристая дурь въелась намертво, не желая отмываться. Никакое мыло не способно было избавить и от сладковатого запаха, похожего на запах, исходящий от ваз с полусгнившими цветами.

Убедившись, что чище она не станет, Клэри вылезла из душа, вытерлась и пошла одеваться.

Она с облегчением натянула джинсы, уютный хлопчатобумажный свитер и сапоги. Когда она надевала второй сапог, к ней вернулось гнетущее чувство, что что-то не так. Она замерла.

Кольцо… Золотое кольцо, с помощью которого она говорила с Саймоном.

Оно пропало.

Клэри принялась суматошно искать его — перерыла корзину с грязным бельем, на четвереньках проползала ковер, заглянула во все ящички прикроватной тумбочки. Сердце колотилось в груди, ее мутило.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию