Тени прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Николай Андреев cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тени прошлого | Автор книги - Николай Андреев

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Может, он на что-то наткнулся, – предположил Клертон.

– Не болтай чепуху! – рявкнул Нокли. – Удар нанесен с большой силой. Да и не умер бы семьдесят третий сразу. Рана не настолько опасная. Не нравится мне цвет его лица.

– Вы правы – это яд, – подтвердила Корлейн. – Признаки характерные. Достаточно посмотреть на зрачки. Мгновенный паралич.

– Что же за тварь там прячется? – зло проговорил сержант. – Дайте мне шест.

Прощупывание дна ничего не дало. Не получив добычу, существо куда-то отплыло или отползло. Из уст Вилла непрерывным потоком сыпались отборные ругательства. Такого подвоха не ожидал даже он. Вот плата за расслабленность.

Увы, на этом невидимый враг не остановился. Хищник был голоден, а жертва так близка. Остров имел слишком маленькие размеры. В поперечнике метров тридцать. Часть наемников стояла у самого болота. Очередная непростительная ошибка. Тестианец по фамилии Джерсон вдруг истошно взвыл, неестественно взмахнул руками и рухнул в тину. На поверхность солдат не вынырнул. Бойцы невольно отпрянули назад.

– Сволочь! – гневно прорычал Нокли, кидая шест в траву. – Сейчас мы за все расквитаемся…

Сержант достал из подсумка гранату, выдернул чеку и бросил ее в то место, где исчез Джерсон. Наемники и сирианцы упали на землю. Раздался глухой хлопок. Людей окатило грязной водой. Солдаты молниеносно вскочили на ноги. Труп товарища уже показался. Бедняга изрешечен осколками и почему-то без головы. Она будто срезана. Хотя, странно, тяжелое снаряжение должно тянуть покойника на дно.

Вскоре ситуация прояснилась. Из болота появилось ужасное существо. Вытянутая морда, плотный панцирь с многочисленными шипами, первая пара конечностей – огромные клешни. Мертвый человек лежал на спине у хищника. Зацепившись за берег, животное выбралось на сушу. Его размеры ужасали. Длина не меньше двух метров. Круглые красноватые глаза дико вращались.

Взрыв не причинил твари серьезного вреда. Пробить прочную броню существа нелегко. Пострадали только лапы. По ним текла желтовато-зеленая маслянистая жидкость. Но вовсе не раны заставили хищника покинуть место засады. Вилл разозлил животное, помешал его трапезе. Мерзкая тварь была в ярости и намеревалась жестоко отомстить обидчику.

Надо признать, существо имело для этого прекрасные возможности. Оно обладало страшным оружием. На конце хвостового сегмента бойцы заметили длинный острый отросток. Именно им хищник проткнул Остина. Значит, в игле содержится яд. Тактика безжалостного убийцы проста и эффективна. Тварь прячется в тине и терпеливо ждет несчастную жертву. Затем резкий выпад, укол и добыча либо мертва, либо парализована. В крайнем случае, животное пускает в ход клешни. Судя по повадкам достойных врагов у существа здесь нет. Хищник атакует отряд нагло, безбоязненно. Вот он, безраздельный владыка болот.

Хвост твари приподнялся, игла нацелилась на ближайшего противника.

В ту же секунду лазерные лучи ударили по животному. Конечности существа подкосились, глаза померкли, сегментарное тело вытянулось. Хищник безжизненно уткнулся головой в траву. Чтобы не искушать судьбу, Нокли выстрелил в ядовитый отросток.

Наемники осторожно подошли к животному. Кто-то пнул его ногой. Ни малейшей реакции. Количество дыр в панцире даже не сосчитать. У существа не было ни единого шанса на спасение. Солдаты сняли с шипов труп товарища и отнесли его к кустам.

– Господин лейтенант, по-прежнему настаиваете на ускорении темпа? – со злостью спросил Нокли у Паприла. – Не желаете заменить погибшего разведчика? Нам ведь ничего не угрожает.

– Прекратите, сержант, – вмешалась Лиза. – Возьмите себя в руки. Не стоит усугублять ситуацию.

–Я абсолютно спокоен, – сказал Вилл. – Вопрос в том, сколько еще тварей тут прячется?

– Думаете, возле острова есть другие хищники? – взволнованно проговорил Холмос.

– Не знаю, – пожал плечами маорец. – Я не специалист в области биологии. Обычно крупные существа чтобы прокормиться, не пускают на свою территорию чужаков. Они живут либо в одиночку, либо парами. Но эта тварь больше похожа на насекомое. О ее повадках остается только догадываться.

–Зато мы выяснили, кто убил пилотов у реки, – вымолвила Корлейн.

–Нет, – возразил Нокли, – вы заблуждаетесь. Пилотов убил другой зверь.

– Почему вы так решили? – уточнила женщина.

– Слишком много различий, – ответил Вилл. – На земле у бота, мы обнаружили отпечатки лап. Хорошо были видны когти. У существа, прикончившего двух моих парней, конечности имеют совершенно иную структуру. Трагедия произошла в кабине машины. Хищник застал офицера врасплох. Удар иглой и никакого сопротивления. Мы наблюдали это здесь дважды. Клешни выполняют вспомогательную функцию.

– Там же развернулась настоящая схватка, – вставил Ник.

– Да, – подтвердил сержант. – Пульт управления превратился в груду металлолома. Представьте вес животного и взгляните на труп. Явное несоответствие. Кроме того, данной твари тяжело бы пришлось в реке, при быстром течении. Она не очень подвижна. Ее козырь – внезапность. Мутная вода болота – идеальное место для засады.

– Прекрасная лекция, – сказала Лиза. – Но что дальше? Мы должны идти к базе.

– Разумеется, – произнес Нокли.

Неожиданно выражение лица маорца изменилось. В глазах мелькнуло отчаяние. Корлейн непонимающе смотрела на Вилла. Что с ним происходит?

– Сзади! – дико закричал наемник.

И сирианцы, и солдаты, обступив мертвое существо, внимательно слушали рассуждения сержанта. Люди на мгновение потеряли бдительность. Никто не заметил, как на противоположной стороне острова на берег выполз еще один хищник. Добыча была совсем рядом. Животное, не медля, ринулось в атаку. Возглас Нокли запоздал на долю секунды. На этот раз тварь продемонстрировала мощь и остроту своих клешней.

Ближе всех к существу стоял бедняга Майлс. Он не успел даже обернуться. Хищник распорол ему ноги. Несчастный рухнул на колени. И тут же животное срезало человеку голову. Из шеи брызнула кровь. Тело покачнулось и упало на бок. Сразу чувствовалось, что это испытанный, передающийся из поколения в поколение навык убийства. Обезглавленная жертва уже никуда не денется.

Но, как и в предыдущем случае, удачная охота стоила твари жизни. Наемники стреляли в упор. Некоторые лазерные лучи прошивали существо насквозь. Не издав ни звука, хищник распластался на земле.

– Черт подери! – выругался Вилл. – Я же говорил, нельзя расслабляться. У тарнумских обитателей нет страха перед людьми. Мы для них обычная дичь.

Подчиненные скорбно молчали. Виноваты все. Жаль Майлса, ему не повезло. Сумел уцелеть на Шейле, в куда более опасной ситуации, а что в итоге? Бойца прикончила мерзкая, тупая тварь. Глупая, необязательная смерть. Хотя, какой она еще бывает.

Выдержав паузу, сержант жестко сказал: – Хватит тут торчать! Ноль четвертый, восемьдесят девятый, замените погибших разведчиков. Тщательно проверяйте дно. Размеры хищников вам известны. Остальным забрать у убитых воду, подсумки с зарядами и рюкзаки. На подготовку даю пять минут. Пошевеливайтесь, ленивые скоты!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению