Самая счастливая - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Холлис cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Самая счастливая | Автор книги - Кристина Холлис

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Надеюсь, вы чувствуете себя лучше, граф.

Улыбка его расширилась, и белые зубы засияли, как жемчуг, на фоне теплого золота его кожи.

— Да, лучше. Но зови меня просто Джианни, пожалуйста.

Сердце Мег дрогнуло — пока она не догадалась, что он предлагает это всем своим служащим.

— Я пришел сюда, главным образом, потому, что хотел поблагодарить тебя, — продолжал Джианни. — Ты была права. Я был очень утомлен, когда ты приехала. И после этого я только и делал, что спал и еще наслаждался прекрасным поздним ланчем.

— Это хорошо.

— А потом мне сказали, что эта прекрасная еда была предложена тобой. Что заставило тебя бросить вызов моему шеф-повару?

Мег быстро взглянула на него, чтобы понять, какая опасность ей грозит. В ответ Джианни улыбнулся, приподняв свои брови в молчаливом поощрении. По спине Мег пробежал холодок, несмотря на то что было очень жарко.

— Вы выглядели таким утомленным. И я знала, что еда занимает не последнее место в списке ваших приоритетов. Увидев говяжий стейк в сегодняшнем меню, я подумала, что это слишком тяжелая пища для такой жаркой погоды. И решила сама себе приготовить еду. А потом подумала, что вам тоже может понравиться что-то легкое и знакомое вам. Я уже узнала от ваших людей, что вы посещали школу-интернат в Англии. Так случилось, что тетя моя сейчас работает там шеф-поваром. Я позвонила ей и спросила, какие блюда были наиболее популярны в те дни в школе в такое жаркое время.

— Ты оказалась инициативным работником, Метан, — медленно произнес он. — Я пришел сюда прямо из кухни. Как только шеф-повар закончит осмотр кладовой, она извинится перед тобой за то, что сказала тебе.

Мег заморгала, взглянув на него:

— Простите?

— Работники кухни сказали, что она пыталась надавить на тебя, используя свое служебное положение, но ты стояла на своем. Прекрасно! Ты первая из моих работников, кто посмел поспорить с ней.

— Значит, вы не возражали против такого меню? — осторожно спросила Мег.

— Я восхищен, Меган. — Его голос слегка дрогнул.

— И все же… Не успев приехать, я уже схлестнулась с вашим шеф-поваром. А она — старый и преданный работник вашей семьи. Я совершенно новый человек — и вы встали на мою сторону?

Джианни изучающе смотрел на ее лицо, удивляясь тому, что она, похоже, не поняла его.

— Конечно. Она была не права, а ты — права. Я сам должен был пересмотреть меню. Но ты сделала это за меня, вот и все. — Он увидел, как лицо ее сильно покраснело. Мгновенно встревожившись, он сделал к ней шаг. Его сильные руки поддержали ее за локти. — Меган? Что случилось? Должно быть, ты перегрелась на солнце. Вот, садись сюда.

Она взглянула на его пальцы. Они сжимали ее руки так же нежно, как и в ее фантазиях…

— Нет, нет… Со мной все в порядке. — Голос ее снизился до шепота. Его прикосновение было таким восхитительным…

Он смотрел на нее на несколько секунд дольше, чем это было необходимо, затем многозначительно пожал плечами:

— И чем же занимается здесь главный садовник?

— Я не главный садовник — моя квалификация гораздо выше. Моя первоначальная должность называлась «куратор экзотических растений», — быстро добавила она. — Но местному персоналу я представилась главным садовником. И все работники кухни клюнули на это, — закончила она с нервным смехом.

К ее изумлению, Джианни широко улыбнулся, но мгновенно, из предосторожности, скрыл свою улыбку.

— Это я назвал бы инсайтом. Значит, ты обладаешь не только инициативой, но и инсайтом? Ты далеко пойдешь, ragazza insolente [4] !

Его губы напряглись — Мег видела, что он едва сдерживает смех. Почтительно опустив глаза, Мег снова взглянула на траву, чтобы скрыть свою улыбку.

— Я уже и так далеко зашла, синьор, — сказала она, тщательно скрывая веселую нотку в своем голосе. — Я приобрела много знаний, спасла бизнес своих родителей от разорения и теперь получила здесь превосходную работу. И это еще не конец.

— Начинаю это понимать, — спокойно произнес он. — Итак, мисс куратор экзотических растений, каковы ваши планы насчет моего нового сада?

— Я приехала сюда, чтобы осуществить планы старого графа, а не мои собственные, — осторожно произнесла она. — В данный момент его коллекция тропических растений находится в старой теплице, где выращивали лимоны, в дальнем конце сада возле кухни. Все растения оттуда планировалось переместить в новые оранжереи.

Мег направилась к длинной цепи сооружений, расположенных вдоль дальней стены. Джианни двинулся следом.

Изначально «лимонный дом» был построен с открытым передним фасадом. Позже его изящные каменные арки были застеклены, чтобы получилась теплица. Мег открыла дверь в царство влажных сочных листьев и тропических цветов.

— Граф поручил мне организовать строительство современных оранжерей, чтобы предоставить своим растениям идеальные условия. А это означает компьютерный климат-контроль. Он хотел приобрести современное оборудование, использовать новейшие достижения в этой области, чтобы все было на высшем уровне. Граф мечтал о том, чтобы в эту часть виллы Кастелфино со всего света приезжали туристы полюбоваться на образцовое хозяйство.

— Но разве это не розовые мечты? — пожал плечами Джианни. — Разве мой отец не слышал о глобальном изменении климата? Удивляюсь, что никто из квалифицированных специалистов, ну хотя бы ты, не просветил его на этот счет. Мой отец всегда жил иллюзиями. И такая образованная женщина, как ты, не должна была идти у него на поводу.

Мег попыталась пронзить его твердым взглядом:

— Кажется, вы не впечатлились моей квалификацией, синьор?

— Дело не в этом. Просто отец мечтал об одном, а я — о другом. Виноградники Кастелфино — вот о чем я думаю. Я замыслил это дело и реализую его на практике: создам производство всемирно известных марок вин! — Глаза Джианни подозрительно сузились. — Разве мой отец никогда не жаловался тебе, что я трачу деньги на свои дорогостоящие проекты, а не на его… цветочки? Вижу теперь, в чем заключалась твоя работа. Наверняка отец и бухгалтер предоставляли в отчетах фальшивые цифры. И не отрицай, что от меня скрывали реальные суммы, которые отец швырял на эти… эти… — Окончательно разозлившись, Джианни лишь махнул рукой на экзотические орхидеи и яркую листву тропических растений.

— Все это было совершенно легально. Бухгалтеры старого графа всегда отражали реальные цифры в отчетах аудиторам! — возразила Мег. — Просто твой отец считал, ты будешь возражать против его трат, поэтому он велел составлять отдельные бухгалтерские отчеты — на случай того, если ты захочешь проинспектировать их. Мы просто не хотели тебя расстраивать, вот и все.

Задрав голову, Мег воинственно взглянула в его глаза, и тут что-то произошло… Их взгляды встретились, и Мег теперь не могла отвести от него глаз. Освещенный солнцем, Джианни был неописуемо красив. Дыхание застыло в ее горле, и Мег не могла издать ни одного звука.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию