Настоящий Рио - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Мартон cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Настоящий Рио | Автор книги - Сандра Мартон

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Маттео, – прошептала она, когда у нее не осталось сил выносить сладкую пытку, – я хочу заняться с тобой любовью.

Рио пришлось призвать на помощь остатки здравого смысла, чтобы не закинуть ее на плечо, не отнести на ближайший пляж и не овладеть ею. Вместо этого он взял Изабеллу за руку, направился к их столику, бросил на него несколько банкнот и вывел ее из ресторана.

Когда они приехали на виллу, он вылез из машины и вытащил ее, прежде чем она успела открыть пассажирскую дверцу.

– Изабелла, – пробормотал он, притянул ее к себе и начал покрывать поцелуями ее шею и лицо.

– Маттео, – простонала она, запрокинув голову.

Он заставил себя отстраниться и взял в ладони ее лицо:

– Изабелла, дорогая, нам нужно поговорить.

– Не сейчас.

Когда она встала на цыпочки, запустила пальцы в его волосы и накрыла его губы своими, он забыл обо всем, кроме желания, завладевшего всем его существом.

Позже у них будет полно времени.

Он поднял ее на руки и отнес в спальню, освещенную луной, где они за считаные секунды избавились от одежды и упали на кровать. Они занимались любовью снова и снова, пока, обессиленные, не заснули в объятиях друг друга.

Изабелла внезапно пробудилась от глубокого сна. Луна скрылась за облаками, и в комнате было темно.

Тишину нарушал плеск волн и еще что-то. Она прислушалась. Это был шум приближающегося автомобиля.

Где Маттео? Она лежит одна в огромной постели.

Ее охватил страх. Соскочив с кровати, она схватила простыню и завернулась в нее.

– Маттео? – позвала она, выйдя из спальни. – Маттео? Где…

Чья-то рука схватила ее за запястье, и она вскрикнула.

– Успокойся, дорогая, я здесь.

Повернувшись, она увидела в полумраке коридора своего любимого мужчину. На нем были только джинсы.

– Сюда едет машина. Кто это может быть?

– Я не знаю, – ответил Рио.

Действительно, кому понадобилось ехать на виллу посреди ночи? Преступности на острове почти нет, но даже в таком спокойном уединенном месте нельзя гарантировать полную безопасность.

– Маттео, я боюсь.

Он тоже. Не за себя, за нее.

– Не надо бояться. Наверное, это подростки катаются или кто-нибудь выпил лишнего и не туда повернул. – Он погладил ее по щеке. – Изабелла, я хочу, чтобы ты вернулась в спальню и заперлась.

– Нет! Я не оставлю тебя.

Шум мотора прекратился. Мгновение спустя тишину нарушил хлопок дверцы, затем еще один.

– Изабелла, – повторил Маттео, – иди в спальню и запрись.

– Нет, дорогой. Я хочу быть с тобой, что бы ни случилось.

Сердце Рио наполнилось любовью.

– Иззи, – мягко произнес он, – прошу тебя…

Кто-то ударил по двери.

– Открывай!

На столике у двери стояла тяжелая статуэтка. Недолго думая Рио схватил ее.

– Изабелла, – прошипел он, – иди в спальню и…

Бум!

– Ты откроешь эту чертову дверь, мерзавец, или… – бум! – я ее выбью!

Изабелла напряглась. Нет, этого не может быть…

– Д’Аквила, открывай немедленно! Я приехал за своей сестрой. Если мне придется разрушить твой дом, чтобы до нее добраться, я это сделаю!

Изабелла уставилась на Маттео:

– Это мой брат. Но что он здесь делает?

– Д’Аквила!

От удара Данте Орсини дверь задрожала.

– Он думает… – Она покачала головой. – Он думает, что ты Рио д’Аквила.

– Изабелла, – тихо произнес Рио, – ты должна меня выслушать.

– Боже мой, какой стыд! – Изабелла нервно рассмеялась. – Данте прилетел сюда, чтобы спасти свою младшую сестру из лап злого Рио д’Аквилы… Мне так жаль, Маттео. – Пройдя мимо него, она потянулась к замку на двери. – Я чувствую себя униженной. Не знаю, как такое могло произойти.

– Изабелла! – Рио схватил ее за плечо. – Не открывай.

– Почему я не должна открывать? Я знаю, это ужасно, но он все неправильно понял. Меня определенно не нужно спасать. Ведь ты не…

– Но я действительно Рио д’Аквила.

Изабелла уставилась на него. Кровь отхлынула от ее лица. Ее губы беззвучно зашевелились. Он прочитал по ним слово «нет».

Мрачно выругавшись, Рио поставил статуэтку на пол и потянулся к Изабелле. Она резко отпрянула. Данте Орсини прекратил молотить по двери, но Рио был не настолько глуп, чтобы подумать, что он ушел.

Он знал, что у него осталось меньше минуты на то, чтобы все ей объяснить. Как глупая игра превратилась в то, что стало смыслом его жизни?

– Это правда, – сказал он. – Я Рио.

Изабелла неистово замотала головой. Ее взгляд выражал недоверие.

– Нет! Это неправда! Ты его управляющий. Его пилот. Ты Маттео Росси.

– Да. Я и он тоже. Маттео Росси – это мое настоящее имя. Точнее, то, которое мне дали в сиротском приюте. Позднее я взял себе имя Рио д’Аквила. – Отчаявшись, он взял ее за руку. – Изабелла mia , дорогая, прости меня.

По ее щекам потекли слезы.

– Почему? – Ее голос дрожал. – Почему ты мне лгал? Почему ты позволил мне думать?..

В спальне послышался звон разбитого стекла. Это означало, что сейчас здесь появится Данте Орсини и у него остались считаные секунды.

– Почему? – спросила она, всхлипывая. – Почему?

– Я не знаю. Это произошло спонтанно. Это была безобидная выходка.

– Выходка, – пробормотала она.

– Нас ничего не связывало. Мы с тобой были двумя незнакомцами, которые собирались встретиться всего один раз, но…

В коридор ворвался Данте и бросился к Рио. Глаза его неистово сверкали.

– Ты подлец! – прорычал он и ударил Рио кулаком в челюсть. Тот дернулся, но не отвел взгляд от Изабеллы.

– Я хотел все тебе сказать. Я пытался. Даже сегодня вечером.

– Значит, безобидная выходка? – произнесла она. – Ты притворялся другим человеком. Говорил мне, что мы находимся в доме твоего босса, хотя это был твой дом. Рассказывал истории о том, как ты начал на него работать…

– Изабелла, пожалуйста, я прошу тебя…

– И… и ты занимался со мной любовью…

Ее голос сломался. Застонав, Рио потянулся к ней, но Данте оттолкнул его.

– Из, – сказал Данте, – со мной приехала Анна. Иди к ней, и ждите меня в машине.

– Нет! – воскликнул Рио. – Не слушай его. Останься здесь. Позволь мне все тебе объяснить.

– Ты уже все объяснил, – прошептала Изабелла. – Ты сказал, что это была безобидная выходка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению