Битва за женщину - читать онлайн книгу. Автор: Келли Хантер cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Битва за женщину | Автор книги - Келли Хантер

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— А что мне делать теперь? — спросил По, и бездушный взгляд черных глаз Тапа скользнул по мальчику, словно оценивая его сложение, силу и возможности.

Джейк вмешался:

— Теперь моя очередь.

— Я должен кое-что тебе передать, — заметил Тап.

— Я так и подозревал.

— Знай, что я не трону ни твоего брата, ни мальчика, когда буду уходить.

— Так что ты должен мне передать? — спросил Джейк.

— Прощай.

И смертельный танец начался.

Удары сыпались так быстро, что раздумывать о них означало погибнуть. Чистый инстинкт вел Джейка и спас его, когда Тап включил всю страшную мощь боевых искусств, стремясь убить его.

Тап нападал без злобы, но и без колебаний. Он непрерывно проверял умение Джейка защищаться. Но это не могло продолжаться долго. Если Джейк не атакует, он проиграет. Если не отдастся бою целиком и полностью, умрет. А может быть, все равно умрет, потому что другой человек хочет отобрать у него жену и не приемлет слова «нет».

Где-то очень глубоко, в самом темном уголке души Джейка, проснулся зверь. Издал грозный рык, вырвался из клетки и принес с собой ловкость, терпение и хитрость. И ярость. Холодная контролируемая ярость переполнила Джейка, не оставив места ни жалости, ни разуму.

Люк потом говорил, что бой длился всего несколько минут. Что Джейк и Тап успели обменяться несколькими ударами, прежде чем Джейк сокрушил защиту противника. Он помнил, что бросил противника на пол. Помнил свое колено между лопатками Тапа, свою руку, обхватившую шею врага, помнил, что ему известно, какое надо сделать движение, чтобы оборвать жизнь этого человека. Еще он помнил молящий голос Люка и как По схватил его за запястье и кричал что-то. Помнил Тапа, распростертого на полу. Джейк в конце концов отпустил его.

Полумертвого.

Потом Джейк нагнулся, причем Люк поддерживал его за одну руку, а По — за другую, и сказал Тапу:

— Я дам тебе уйти. Можешь передать убийце, который тебя послал, что я останусь здесь и моя жена тоже.

Джейк позвонил Джиан и предупредил, чтобы она оставалась на работе и никуда не выходила без сопровождения своего дяди или двоюродных братьев, а лучше — всех троих. Он велел По никуда не ходить без Люка.

А потом потерял сознание.

Глава 9

Когда Джейк пришел в себя, он лежал на кровати в одной из спален нижнего этажа, и какой-то худой темноволосый человек нажимал ему на грудь. Первым порывом Джейка было отбросить давившую на него руку, но его удержали.

— Спокойно, — сказал Люк. — Доктор просто осматривает тебя.

Джейк постепенно расслабился, в большой степени из-за боли во всем теле.

— Где Джиан?

— Здесь.

Джейк охнул, на сей раз не из-за боли.

— Почему с ней нет дяди или братьев? Или Мадди?

— Они с ней.

Джейку пришлось некоторое время обдумывать эту информацию. Голова почему-то работала плохо.

— То есть они все здесь?

Люк рассеянно кивнул. Его внимание было сосредоточено на действиях врача.

— Они устроили новоселье в гостиной. Кстати, очень симпатичные кушетки. Где ты их достал?

— Спроси Джи.

Джейк попробовал прижать руку к голове, начал поднимать ее и застонал от ужасной боли.

— У тебя было вывихнуто плечо, — объяснил Люк. — Доктор вправил его, когда ты был без сознания.

— Что еще мне следует знать?

— Не торопитесь, — сухо попросил врач. — К счастью, ваша селезенка, кажется, работает.

Люк вздохнул. Доктор продолжил осмотр. В конце концов он объявил, что серьезных повреждений нет, выписал сильные болеутоляющие и ушел.

Джейк приподнялся, опершись на здоровую руку. Никаких серьезных повреждений нет. Так почему бы ему не встать? Люк попробовал было возразить. Джейку достаточно было посмотреть на него.

— Ладно, — вздохнул Люк и, поддерживая брата за здоровое плечо, помог ему встать.

Вместе они побрели по коридору к новой кухне и гостиной. Их встретило тревожное молчание. По смотрел на него не по-детски мрачно. Джиан обхватила себя руками. Казалось, она вот-вот расплачется.

— А ты не мог сначала его немного отмыть? — спросила Маделин у жениха.

— Я мыл, — пробормотал Люк. — Кто-нибудь сходит за лекарствами?

— Я, — вызвался По.

— Нет, — отрезал Джейк. Мальчику-бродяге лучше некоторое время держаться поблизости от додзё. — Не ты.

Один из кузенов Джиан вызвался принести лекарства, взял рецепты и вышел.

— Хочешь, я принесу тебе что-нибудь? — предложила Джиан. — Попить?

— Нет.

— Прости, — прошептала она. — Все из-за меня.

— Нет. — Он потряс головой. — Не из-за тебя.

Джейк хотел, чтобы она была рядом, ему нужны были ее прикосновения. Но в комнате, где столько людей следит за каждым его движением, подать ей такой сигнал неуместно.

Поэтому он сел за стол и выпил коктейль, который прислала ему домработница Маделин, и терпеливо слушал, как Мадди и Джи обсуждают возможность накормить всех прямо здесь, в додзё. Когда кузен Джиан вернулся с лекарствами и Джейк принял таблетки, ему почти удалось расслабиться. Брюс Йи отправился домой. Маделин, Люк и двоюродные братья Джиан остались. Видимо, они собирались провести тут всю ночь.

Мысль о том, что в его более чем скромных спальнях будут ночевать представители сингапурского высшего света, развеселила Джейка.

Джейк оценил их поддержку, то, как они собрались вокруг Джиан и делали вид, что все идет хорошо, что все в порядке. Настолько в порядке, насколько это может быть после боя не на жизнь, а на смерть. Но история с Зай Фу будет иметь продолжение. Война только начинается, и надо подумать, как лучше защитить Джиан, По и себя самого.

К девяти часам вечера Джейкоб мечтал только об одном — лечь в постель и забыться. Он давно добрался бы до ближайшей лестницы, если бы был уверен, что сможет подняться по ней самостоятельно. Мысль о том, чтобы продемонстрировать перед всеми свою слабость, его возмущала. В какой-то момент Люк отправился запереть на ночь входную дверь. Кузены Джиан пошли в кабинет Джейкоба, собираясь воспользоваться компьютером и сделать пару звонков. Джиан и Мадди были где-то в задних комнатах, готовили их для ночевки.

Джейк посмотрел на По. Тот робко взглянул на сэнсэя. Как он поступил сегодня с мальчишкой! Позволил По схватиться с Тапом. Позволил, зная, что это рискованно. Если бы По не обладал реакцией, сравнимой со скоростью света, — свойство, приобретенное на улицах, — он мог бы погибнуть.

— Извини меня, По, — тихо сказал Джейк. — Я подвел тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию