Они подкарауливали мистера Форса перед рестораном «Четыре
времени года», куда он ежедневно ходил обедать. Ресторан размещался в здании
фирмы «Сиграм» на Парк-авеню, и с полудня до четырнадцати часов он являлся
центром вселенной Манхэттена. Медиамагнаты, финансовые воротилы, известные
писатели и другие важные персоны безраздельно оккупировали его.
— Вот он, — сообщила Блисс, заметив черный
лимузин, из которого вышел мужчина с гладкими волосами серебристого цвета.
Она узнала его, поскольку ее отец принимал семейство Форс у
себя в гостях в первую неделю после прибытия в Манхэттен. Она слегка
побаивалась Чарльза Форса. Он смотрел на нее так, словно знал о ней все: ее
тайные желания и невысказанные мысли. Рукопожатие его было крепким и надолго
запомнилось Блисс. Но хотя Форс и напугал ее, она не собиралась допускать,
чтобы этот страх помешал ей спасти Дилана.
Шайлер внимательно изучала мужчину. Она могла поклясться,
что видела его раньше. Но где? Он был ей чем-то знаком. То, как он наклонял
голову вперед… Шайлер была уверена, что знает этого человека.
— Мистер Форс! Мистер Форс! — окликнула его Блисс.
Чарльз Форс с интересом посмотрел на двух девушек, стоящих
перед ним.
— Прошу меня извинить, — обратился он к своему
спутнику, вместе с которым шел на обед.
— Мистер Форс, простите, что мы вас
побеспокоили, — заговорила Блисс. — Но нам посоветовали обратиться к
вам, потому что вы единственный, кто сможет нам помочь.
— Ты ведь дочь Форсайта? — резко спросил
Чарльз. — Что ты здесь делаешь среди дня? Разве в Дачезне нет правил
относительно пребывания в школе? Или их отменили вместе со школьной
формой? — Он повернулся к Шайлер. — А ты… — Он не произнес ее
имя, однако приподнял брови. — Если не ошибаюсь, ты тоже учишься в Дачезне.
Итак, я вас слушаю. Чем могу вам помочь?
Шайлер, не дрогнув, выдержала его взгляд. Она не сводила с
Форса пристального взгляда ярко-голубых глаз, и он сдался первым.
— Наш друг Дилан обвинен в преступлении, которого он не
совершал. Вы единственный, кто может нам помочь. Вы — Регис. Моя бабушка
сказала…
— Корделия ван Ален — опасный человек. Она так и не
простила мне, что я возглавил Совет, — пробормотал Чарльз и махнул рукой
своему спутнику, который терпеливо ждал, придерживая открытой дверь
ресторана. — Идите, я подойду через пару минут.
— Мы не уйдем, пока вы не пообещаете помочь нам, —
заявила Блисс с дрожью в голосе: больше всего на свете ей хотелось сейчас
убежать и спрятаться от этого человека.
Голоса в ее голове кричали, требуя, чтобы она держалась от
него подальше. «Убийца… — шептал голос в ее сознании. — Губитель…»
Девушка чувствовала глубокое отвращение, настолько сильное,
что ей казалось, будто ее вот-вот стошнит, прямо здесь, перед машиной. Ей
хотелось бежать, ползти прочь — все, что угодно, лишь бы скрыться от его пронизывающего
взгляда. Блисс подумала, что вот-вот сойдет с ума от страха. Что-то ужасающее
было в этом человеке — дикая и опасная сила, от которой следовало спасаться как
угодно.
— О Дилане Варде позаботятся. Не нужно о нем больше
беспокоиться, — произнес Форс, небрежно махнув рукой. — Он в полной
безопасности. Ничего с ним не случится. Полиция допустила неприятную ошибку.
Вард на свободе. Твой отец мог бы тебе об этом сказать, — хмыкнул
он. — Он помогал подготовить документы на освобождение.
Блисс была так потрясена, что несколько секунд не могла
промолвить ни слова. Она не ожидала, что это будет так просто.
— Что вы имеете в виду?
— Именно то, что сказал, — сухо подтвердил
Форс. — Уверяю вас, волноваться не нужно. А сейчас прошу прощения, я
опаздываю на обед.
Блисс и Шайлер обменялись беспокойными взглядами.
— А что насчет Серебряной крови? Они ведь нападают на
нас, как насчет этого? Мы знаем о Кроатане! — обвиняюще воскликнула
Шайлер.
— Пожалуйста, не надо рассказывать мне глупые сказки
Корделии ван Ален. Я отказываюсь даже обсуждать их. Я говорил это раньше и
скажу теперь. Никакого Кроатана не существует, — непререкаемым тоном
отрезал Форс. — А вам, девочки, я предлагаю вернуться в школу и заняться учебой.
Глава 38
Здание отеля «Карлайл», роскошное и одновременно строгое,
располагалось на Мэдисон-авеню и было выстроено в стиле английского особняка,
если не считать размеров. Это был один из тех отелей, где, по слухам, царит
поистине пугающая роскошь. Даже кондиционеры здесь поддерживали температуру
воздуха строго в девятнадцать градусов по Цельсию — и ни градусом выше. Когда
Шайлер была маленькой, бабушка брала ее с собой в бар «Бемельманс», где
покупала ей коктейль «Ширли темпль» — безалкогольный, с ягодным сиропом.
Корделия устраивалась у стойки и курила, потягивая один бокал «Сазерака» за
другим, а Шайлер должна была сидеть тихо, разглядывая забавных зверушек,
нарисованных на стенах, и считая дам в шляпках и платьях с букетиками на
корсаже. В более поздние времена они посещали главный обеденный зал, чтобы
воздать должное французской трапезе из пяти блюд. Иногда Корделия заявляла, что
«с нее довольно» дома на Риверсайд-драйв, и тогда они переезжали на выходные в
двухкомнатные апартаменты в «Карлайле». Шайлер заказывала в номер клубнику со
сливками, наполняла джакузи и поедала калорийное лакомство, лежа в пузырящейся
воде.
И в тот вечер, войдя в мраморный вестибюль, Шайлер
почувствовала себя как дома в этой спокойной обстановке. Она выкинула из головы
неприятные воспоминания о Джеке Форсе и унизительном разговоре с его отцом.
Блисс попросила ее и Оливера прийти сюда сегодня вечером, но не объяснила
зачем. Оливер уже ждал в укромном уголке бара.
— «Манхэттен»? — спросил он, кивком указав на свой
стакан.
— Угу, — кивнула Шайлер.
Учтивый официант принес на серебряном подносе коктейль и
поставил на столик серебряную мисочку с поджаренным испанским миндалем.
Шайлер взяла одну миндалину и сосредоточенно сжевала ее.
— Ого, у них тут что, самые лучшие орехи в городе?
— С отелем «Верхний Ист-Сайд» и не сравнить, —
глубокомысленно кивнул Оливер, ухватив целую горсть. — Нам нужно провести
ореховый тур по барам всех отелей Нью-Йорка. Сравнить орехи в «Регенси» с
орехами в «Карлайле» и в «Сент-Регисе».
— Ммм… в «Регенси» есть что попробовать. У них там есть
такая закуска из трех частей — горох васаби, жареные орешки и что-то вроде
перченых сухариков, — подтвердила Шайлер.
Отель «Регенси» был еще одним излюбленным местечком
Корделии.
Они опустошили стаканы и заказали еще по коктейлю. Через
несколько минут в бар влетела Блисс, волосы ее еще не до конца просохли после
душа. Она плюхнулась на стул рядом с Шайлер, напротив Оливера.
— Привет. Спасибо, что пришли.