Стрелы любви - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Роуз cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стрелы любви | Автор книги - Эмили Роуз

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Вивьен улыбнулась, но в тоже время внимательно вгляделась в глаза сестры.

— Неужели есть причина для реальной драмы?

— Нет. Я рада, что ты заняла мое место. Вы с Фредди просто идеальная пара. Кстати, если тебя интересует, у нас с ним ничего серьезного не было.

Вивьен уткнулась лицом в большое меню.

— Я знаю, — пробормотала она.

— Вот как? — хмыкнула Дженни. — Впрочем, я и не сомневалась, что он сразу же сообщил тебе об этом.

— Именно так.

— Это в его стиле. Фредди Макмиллан очень прямолинеен в таких вещах, правда? Честно говоря, мне с ним было скучно, и, вероятно, ему со мной тоже. Хотя поначалу он мне очень понравился. Этот человек не был похож на тех, с кем я встречалась раньше. Он казался сильнее и крепче. И не только внешне. Иногда это даже пугало меня. Но он слишком уж солиден. Мне никогда не удавалось расшевелить его, взволновать… Когда я увидела, что даже перспектива провести уик-энд вдвоем не вызывает у него заметного интереса, то поняла, что пора заканчивать этот роман. Возможно, у нас с ним слишком большая разница в возрасте.

— Дженни, нам совсем ни к чему подробно обсуждать такие детали. Мне достаточно того, что ты не страдаешь по нему.

— Ну что ты, Вивьен! Мы же сестры. Я обожаю разбирать мужчин по косточкам.

— Давай разберем кого-нибудь другого. С кем ты сейчас встречаешься?

— С Майклом Делавером. Он довольно удачливый биржевой маклер, и, в отличие от Фредди, обожает рок-музыку. Так же, как и я.

Вивьен подняла взгляд от меню.

— Фред говорил мне, что ты таскала его на какой-то рок-концерт, после которого у него два дня звенело в ушах.

— Да, его музыкальные вкусы так же старомодны, как и твои, — усмехнулась Дженни. — Что мы будем есть?

— Я закажу себе жареный палтус и овощной салат. Ну а на десерт…

Массивная фигура неожиданно появилась рядом с их столиком, и знакомый мужской голос весело спросил:

— Могу я к вам присоединиться?

— Фред! — расплылась в улыбке Вивьен, не в силах сдержать радость от неожиданной встречи. Он наклонился и чмокнул ее в щеку. — Садись, — сказала Вивьен. — Дженни, ты не возражаешь?

— Конечно, нет. Мы уже закончили говорить о тебе, Фред, и теперь обсуждаем другого мужчину. Присаживайся. Что ты делаешь в центре города? — Она заметила у него в руках пластиковый пакет с эмблемой торгового центра. — Я вижу, ты ходил по магазинам? Купил что-нибудь?

Фред задвинул пакет под стул.

— Ничего особенного. Так, мелочи. — Он взял меню. — Поскольку я оказался в центре, то решил пообедать вместе с тобой, Вивьен. Но тебя уже не было на месте, и секретарша сказала, что вы с Дженни встречаетесь в этом ресторане.

— Мы как раз собирались сделать заказ, — радостно сообщила Вивьен. — Как хорошо, что ты разыскал нас. Тебе повезло. Дженни платит по счету.

— То есть, как это? — возмутилась та. — Я приглашала на обед одного, а не двоих.

— Подумай о тех деньгах, которые я истратил, покупая билеты на концерты рок-музыки, — невозмутимо отреагировал Фред. — Ты у меня в долгу.

— Между прочим, мы с Вивьен собирались отметить ее переезд на новое место жительства, — надменно сказала Дженни.

Фред самодовольно усмехнулся.

— Вообще-то мы уже отпраздновали это событие. Хорошо, хорошо, я заплачу за себя сам.

— Если вы не перестанете спорить, мы опоздаем на работу, — вмешалась Вивьен.

Слушая эту перепалку, она окончательно убедилась в том, что ее сестра и Фред не испытывают друг к другу никаких романтических чувств. Дженни обращалась с ним как со старшим братом, и тот отвечал соответствующим образом. Они уже заканчивали обед, когда Фред заметил в другом конце зала своего знакомого.

— Вивьен, попроси официанта налить мне еще чашку кофе. А я тем временем перекинусь парой слов с Олбрайтом. Мне передали, что он все утро пытался дозвониться до меня.

Поднимаясь на ноги, он задел пакет. Вивьен с интересом заглянула под стул. Фред не говорил утром, что собирается идти за покупками. Странно, почему он не попросил зайти в магазин ее, — она работала в центре города, и для нее не составило бы труда купить все, что нужно.

— Итак, — сказала Дженни, когда Фред отошел от столика, — скажи мне правду. Каковы шансы на то, что вы поженитесь?

— Этот вопрос закрыт для обсуждения, Джен.

— Значит, ты готова жить с ним, но не хочешь выходить за него замуж?

— Давай оставим эту тему.

— А как к этому относится он? — не унималась Дженни. — Насколько я знаю Фредди, его не устраивают половинчатые решения. Он принадлежит к разряду мужчин, которые мечтают насладиться всеми прелестями семейной жизни.

— Он вполне доволен тем, что есть, и я тоже. Давай поговорим о чем-нибудь другом.

— Какая ты скучная, Вив. Я только хотела… Ой! Осторожно!

Официант, который нес кофе, резко наклонился в сторону, чтобы избежать столкновения с девушкой, в руках которой был поднос с холодными закусками. Стеклянный кофейник угрожающе накренился, и горячий напиток выплеснулся на стул Фреда.

— Пакет! — воскликнула Вивьен, увидев, что кофе капает на пол.

Дженни протянула руку, чтобы поднять пакет, но от ее неловкого движения он раскрылся, и на пол выскользнул алый шелковый пеньюар, отороченный кружевами. Вивьен вспыхнула от смущения. Официант и Дженни изумленно разглядывали изящный образец женского белья.

— Никогда бы не поверила, что Фредди Макмиллан способен купить столь соблазнительное неглиже для своей возлюбленной, — хихикнула Дженни. — Вивьен, это просто потрясающе!

Официант вытер стул и удалился, бормоча извинения. Подозревая, что ее лицо имеет тот же оттенок, что и предмет, лежащий на полу, и в то же время едва сдерживая смех, Вивьен наклонилась, чтобы положить пеньюар обратно в пакет. Но вернувшийся к столику Фред опередил ее. В его больших сильных руках шелковая ткань выглядела особенно тонкой. Вивьен вспомнила, каким нежным мог быть этот сильный человек в постели, и благодарно улыбнулась ему.

Фред выпрямился и аккуратно положил пеньюар обратно в пакет. Проверив, хорошо ли вытерт стул, он снова сел за столик. На его лице не отразилось ни тени смущения.

— Хватит хихикать, — сказал он, взглянув на часы. — Допивайте свой кофе. Нам пора уходить.

Вивьен была искренне благодарна сестре за то, что та нашла в себе силы не обсуждать покупку Фреда.

У входа в офис компании, где работала Вивьен, Фред поцеловал ее на прощание и прошептал на ушко:

— Я купил эту вещь для тебя, и хочу, чтобы ты надела ее сегодня вечером. Сегодня у нас памятная дата.

— Какая памятная дата?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению