Безусловно, не стоит представлять себя сыщиком, а Штепанека
обвинять в совершении какого-то уголовного деяния – во-первых, подкрепить
этакое самозванство нечем, во-вторых, даже если при самом фантастическом исходе
авантюры ему и поверят каким-то чудом, то Штепанека до прибытия в порт
назначения просто-напросто посадят под замок, уж на таком-то гиганте найдутся
помещения, которые нетрудно приспособить на роль узилища… Не годится.
Тогда? «Господин капитан, я русский доктор Иоганн Фихте,
ускользнувший от меня подопечный, нуждающийся в незамедлительном продолжении
курса лечения…» Что за больной? Обладатель некоей экзотической заразной хвори,
которую может передать другим пассажирам? Не годится – такая паника поднимется…
Душевнобольной, ради его же собственного блага нуждающийся в душеспасительной
беседе наедине со своим доктором, пустившимся вслед через океан? Вот это
гораздо более предпочтительно, нежели вариант с бациллоносителем…
Так… Цинично рассуждая, внешних признаков у психических
болезней не существует, и обвинить человека в том, что он умалишенный, гораздо
проще, нежели…
Нет. Любая авантюра с «врачом», преследующим беглого
пациента, отпадает бесповоротно. По тем же примерно причинам, что и вариант с
«сыщиком». Снова решительно нечем подтвердить свою причастность к славной
когорте эскулапов, к тому же на столь роскошных кораблях непременно есть
собственный лазарет, а значит, и опытный врач, быть может, и не один… Уж перед
ними-то ни за что не сыграть убедительно настоящего доктора.
Где-то рядом витает идея, а в руки не дается, в слова не
облекается, снова совершеннейший тупик…
Тяжко вздохнув, словно фамильное привидение старинного
замка, Бестужев встал с шезлонга, подошел к борту и, опершись на перила, долго
смотрел на море – но на сей раз уже совершенно бездумно.
Он отвлекся, лишь сообразив, что человек справа от него не
просто чинно прогуливается, а ведет себя крайне странно – или по меньшей мере
предельно загадочно.
Пониже Бестужева на голову, пожилой, одет безукоризненно,
как и подобает пассажиру первого класса, но пронизанная нитями седины бородка
изрядно взлохмачена, а шевелюра, почти совсем уже седая, нуждается в услугах
гребня уже довольно долгое время. Поперек жилета протянулась солидная цепочка
отнюдь не «самоварного» золота, в галстуке, на булавке, поблескивает острыми
лучиками крупный натуральный брильянт, костюм определенно шит дорогим и умелым
портным, одним словом, вполне респектабельный господин интеллигентного вида,
вот только ведет себя несообразно платью и облику…
Незнакомец остановился у соседней шлюпки, весь какой-то
напряженный, словно туго натянутая струна. Полное впечатление, что он, склонив
встрепанную голову к левому плечу, прислушивается к слышным только ему голосам…
левую руку отвел назад, а правую, с зажатым в ладони длинным темным предметом,
поднял чуть повыше собственного лба… всецело поглощен своим странным занятием,
не видит никого и ничего вокруг…
Бестужев на всякий случай приготовился отойти подальше –
мало ли что может разыграться, если сей господин не в ладах с рассудком, а
такие подозрения закономерно возникают при вдумчивом рассмотрении.
Незнакомец упредил – он одним плавным движением балетного
танцовщика оказался рядом с Бестужевым, бок о бок и, словно сейчас только
заметил чужое присутствие, сказал сварливо, властно:
– Вас не затруднит чуть отодвинуться?
– Куда? – растерянно спросил Бестужев.
Незнакомец разговаривал с ним на неплохом французском, так
что сложностей с общением не возникало.
– Все равно. Лишь бы с этого места. Оно мне необходимо,
простите…
Все это время странный господин вовсе на Бестужева не
смотрел – и вроде бы не намечал его мишенью для безумного нападения.
Бочком-бочком Бестужев отодвинулся, но не ушел, охваченный любопытством.
Проворно вставши на его место, незнакомец разжал кулак –
зажатый в нем продолговатый предмет оказался какой-то диковиной статуэткой из
ноздреватого темного камня, изображавшей стоящего человека в странном головном
уборе и с какими-то загадочными предметами в руках, поднятых на уровень пояса.
Поставив каменного человечка на левую ладонь, незнакомец крепко сжал ее,
придерживая ноги, а указательным пальцем правой сосредоточенно водил вдоль
спины фигурки.
Если вызвать в памяти полузабытый гимназический курс… У
Бестужева возникли некие смутные аналогии с Древним Египтом – касаемо
диковинной фигурки. И аналогии эти удивительным образом пересекались с другим
образовательным курсом, волей-неволей пройденным в компании леди Холдершот и ее
личного мага… Ну да, вот именно…
– Изволите быть психометристом, сударь? – вежливо
осведомился Бестужев в надежде кое-что понять.
Незнакомец бросил на него быстрый, цепкий взгляд:
– Ого! Я не ожидал встретить в этом скопище мешков с золотом
посвященного человека…
Бестужев скромно поклонился – оказалось, он первым же
выстрелом угодил в «яблочко». Психометристами, по авторитетным разъяснениям
миледи (подтвержденным господином магом), звались субъекты, которые, взявши в
руку некий предмет, оккультным способом извлекали из него знания об истории
данного предмета, сколько бы веков она ни насчитывала, да вдобавок, изволите ли
видеть, о том, что вокруг сей вещички века и десятилетия назад происходило. По
твердому убеждению Бестужева, подобные субъекты звались несколько иначе, в
чисто медицинских определениях, но он, разумеется, вслух свое мнение
высказывать не стал…
– Вот, извольте! – так быстро, что Бестужев не успел
ничего предпринять, незнакомец сунул ему в ладонь свою странную фигурку и
заставил сжать вокруг нее пальцы. – Как на ваш взгляд? Сосредоточьтесь и
скажите…
«Шмякнет он мне сейчас в ухо от всей дури, – грустно
подумал Бестужев. – И полицейского не дозовешься, откуда они тут…»
– Ну? – заговорщицким шепотом спросил
незнакомец. – Вы ведь ощущаете? Я сразу определил по вашему лицу…
Он пока что не проявлял поползновений к рукоприкладству,
торчал рядом, посверкивая глазами, как две капли воды напоминая того самого
безумного ученого из фантастических романов. Даже нетерпеливо притопывал,
выделывая пальцами странные пассы, ничуть не вязавшиеся с его респектабельным
обликом.
– Ну, что же вы?
Быстренько освежив в памяти все услышанное за столом леди
Холдершот, Бестужев, тщательно подбирая слова, произнес:
– Безусловно, вибрации…
– Вибрации? – поморщился незнакомец. – Вам угодно
так это называть?
Обретя некоторую уверенность, Бестужев твердо сказал:
– Тысячу раз простите, но та школа, к которой я принадлежу,
всегда употребляла именно это определение…
Кажется, он вновь угодил метко. Незнакомец, ничуть не
рассердившись, сговорчиво покивал разлохмаченной головой: