— Блестяще! Блестяще! — завопил Холмс. — Вы
превзошли себя, доктор!
Я скромно улыбнулся. Миссис Хадсон раскрыла было рот, но
Холмс строго посмотрел на нее, и старушка промолчала. Тогда друг взял саблю
обратно, внимательно осмотрел ее и сказал:
— Ну что ж, я могу сказать о владельце этой сабли
следующее: это крепкий мужчина средних лет, служивший где-то в Индии, никогда
не ездивший на коне, абсолютно лысый, любящий колбасу с чесноком и старающийся
прочитать все попадающиеся на глаза книги и газеты. Сабля подарена ему другом.
Меня эти бездоказательные построения несколько рассердили.
— Холмс, — мягко сказал я, — сегодня вы не в
лучшей форме.
Шерлок Холмс вздохнул и протянул мне саблю.
— Глядите, доктор. Сабля очень тяжелая, старик не сумел
бы ее долго носить. А ножны изрядно потерты — но только не с правой стороны,
как было бы, езди он на коне, а внизу. Вывод: это крепкий нестарый человек,
обычно передвигающийся пешком.
— Но почему с кавалерийской саблей? — завопил я.
— Подарок, память о друге, — спокойно ответил
Холмс. — Клинок сабли выкован из дамасской стали, вывод: ее владелец
служил в Индии. На клинке остались крошечные кусочки колбасы с чесноком,
похоже, саблю использовали вместо столового прибора.
— Боевое оружие? Позор... — прошептал я.
— Это еще не все, — соболезнующе сказал
Холмс. — На жирном лезвии остались буквально микроскопические частички
волос. Цвета их разглядеть не могу, но вывод напрашивается сам собой: владелец
сабли регулярно брил ей голову.
Я схватил со стола бокал с шампанским и осушил его одним
глотком.
— Ну и о книгах-газетах, — невозмутимо продолжил
Холмс. — На тех же жирных пятнах остались частицы бумаги — как газетной,
так и книжной.
— Ужасно, — пробормотал я. — Неслыханно... К
чему идет Англия?
— Самое интересное, что владелец сабли — не
англичанин, — задумчиво сказал Холмс, закуривая. — Но доказать это
дедуктивно я не могу. Пока.
Некоторое время мы молча курили, глядя в камин. Потом я
спросил у миссис Хадсон:
— Холмс не прав, ведь верно?
— Прав, — кротко ответила старушка. — Лысый
мужчина средних лет, от него пахло чесноком, он читал «Таймс», разрезая
страницы саблей. Очень загорелый, вот как вы, когда только приехали из
Афганистана. С ним еще были...
— Молчать, Хадсон, молчать! — закричал
Холмс. — Дедукция подсказывает мне, что мы найдем в прихожей еще
что-нибудь! И сделаем вывод о спутниках офицера самостоятельно!
Через минуту мы уже были в прихожей. Зоркие глаза Холмса
обежали комнату, потом он вскрикнул и поднял стоящий у дверей ботинок.
— Это ваш? — с благоговейным ужасом спросил он.
— Нет, — с сожалением признался я. Ботинок был
хороший, кожаный, но без пары и слишком большого размера, чтобы стоило на него
претендовать.
— Удивительно, — прошептал Холмс. —
Потрясающе... Забыть трость — естественно. Забыть саблю — возможно. Но забыть
ботинок... Что вы о нем скажете?
Наученный горьким опытом я изучал ботинок минут пять. Потом
рискнул сделать предположение:
— Его владелец — мужчина с ногами.
Несколько мгновений Холмс озадаченно смотрел на меня. Затем
робко спросил:
— Все?
— Все! — ехидно сказал я.
— Да, не поспоришь, — согласился Холмс. —
Можно только добавить. Владелец ботинка — молодой парень, худощавый, с большими
руками и ногами. А еще он притворяется шотландцем, солнечно-рыжий, в хороших
отношениях со своим слугой-негром, таскает с собой волынку, на которой не умеет
играть, регулярно бреет ноги и носит толстые шерстяные носки.
Я присел на тумбочку для зонтиков и спросил:
— Бог мой, но как? Как вы сумели понять это?
— Если бы вы читали мой трактат об обуви и характере ее
владельцев, то никогда бы не задали такого вопроса. — Холмс похлопал меня
по плечу. — Такие ботинки может носить лишь молодой и худощавый парень.
Что касается остального... На ботинке мелкие рыжие волосы — ботинконоситель брил
ноги уже после того, как обулся. Но как он мог это сделать в брюках? Вывод — он
носит шотландскую юбочку, кильт. Раз он ушел, забыв ботинок, в такую прохладную
погоду, значит на нем были толстые шерстяные носки. Но шотландцы не носят
носков!
— Да? — поразился я.
— Да, — подумав, сказал Холмс. — Мне так
кажется. Если же владелец ботинка носит шотландскую юбку, но при этом одет в
носки — значит он лишь притворяется шотландцем! А любой, выдающий себя за
шотландца, будет повсюду таскать волынку. Но играть на ней не сможет — это
чисто шотландский порок... Что там я еще говорил?
— Слуга-негр, — напомнил я, — в дружеских
отношениях с лже-шотландцем.
— Самое слабое звено моих предположений, — признал
Шерлок. — Я делаю этот вывод лишь на основании того, что ботинки хорошо начищены.
Значит — у слуги с якобы-шотландцем хорошие отношения. А что слуга — негр, нам
сказала миссис Хадсон. Придется поверить ей.
— Честное слово! — возмутилась миссис Хадсон.
— Ладно, поверим в вашу наблюдательность, — решил
Холмс.
На несколько минут мы погрузились в раздумья. Потом Шерлок
опустился на колени и стал ползать по полу.
— Вы что-то нашли? — спросил я.
— Нет, но давайте поищем! — предложил Холмс. Я
послушно опустился рядом и мы принялись ползать по полу вместе.
— Вы уж извините, я тут давно не прибиралась, —
созналась миссис Хадсон.
— Да, я вижу, с прошлого вторника, — рассеянно
ответил Холмс, заползая под диванчик, на котором обычно сидели наши посетители.
И тут же оттуда донесся его вопль.
— Что случилось? — я попытался прийти к Холмсу на
помощь, но вдвоем мы под диваном не помещались.
— Дорогу, Ватсон! — кричал Холмс. —
Шампанского, Хадсон! Это самая удивительная находка в моей жизни! Мышь! Мышь!
— А!!! — завопила Хадсон, с неожиданной ловкостью
запрыгивая на тумбочку для зонтиков.
— Не бойтесь, она в клетке! — сообщил Холмс,
выныривая из-под дивана.
— Тогда я пошла за шампанским, — успокоилась
миссис Хадсон. — Снимите меня, Ватсон!
— Для вас, Хадсон, все что угодно! — сказал я,
галантно снял старушку с тумбочки, отнес на кухню и вернулся к Холмсу. Мой
гениальный друг сидел на диванчике, поставив на колени небольшую металлическую
клетку, вроде тех, в каких обычно держат канареек. Он внимательно смотрел на
маленькую черную мышь, которая в свою очередь сердито смотрела на Холмса.