Ответив еще на несколько вопросов, полковник Бьюри удалился.
Риддл взглянул на Пуаро — тот сидел, погруженный в свои
мысли.
— Что вы обо всем этом думаете, мосье Пуаро?
Пуаро всплеснул руками.
— По-моему, все более явственно прослеживается
преднамеренное убийство.
— У нас практически не за что зацепиться, — сказал Риддл.
— Практически не за что. Но одна случайно оброненная фраза
кажется мне все более значительной.
— Какая же?
— А шуточка Хьюго Трента: «Наверняка кого-то убили…»
Риддл резко сказал:
— Я смотрю, вы упорно гнете эту линию.
— Друг мой, чем больше мы узнаем, тем меньше и меньше
находим мотивов для самоубийства. Разве не так? А вот для убийства их у нас уже
целая коллекция, и весьма примечательная! Но мы должны помнить и о фактах:
дверь заперта, ключ у покойника в кармане. Да, я знаю, существуют всяческие
уловки и хитрости. Гнутые булавки, проволочки и прочие штучки. Теоретически
это, пожалуй, возможно… Но на практике.., что-то я очень в этом сомневаюсь.
— Во всяком случае, давайте проанализируем ситуацию, имея в
виду убийство, а не самоубийство.
— Ну ладно. Раз вы здесь, значит, все это вполне может
оказаться убийством!
— Хорошенького же вы обо мне мнения, — улыбнулся Пуаро и тут
же снова перешел на серьезный тон. — Итак, предположим, что это убийство.
Раздался выстрел, в холле в этот момент четверо: мисс Лингард, Хьюго Трент,
мисс Кардуэлл и Снелл. А где же все остальные?
— Берроуз, по его словам, был в библиотеке. Этого никто не
может подтвердить. Остальные, вероятно, в своих комнатах, но кто знает… Вроде
бы все спускались вниз поодиночке. Даже леди Шевени-Гор и Бьюри встретились
только в холле. Леди Шевени-Гор вышла из столовой. А откуда пришел Бьюри? А
что, если он не спускался со второго этажа, а явился в столовую как раз из
кабинета? А еще карандаш… Тоже весьма интересно. Когда я ему этот карандаш
показал, он очень спокойно это воспринял, но, возможно, он просто не знал, где
я его нашел, а может, это вовсе и не он выронил его. Давайте вспомним, кто еще
играл в бридж и делал записи этим карандашом? Хьюго Трент и мисс Кардуэлл? Они
вне подозрений. Мисс Лингард и дворецкий могут подтвердить их алиби. Четвертая
— леди Шевени-Гор.
— Но не станете же вы всерьез ее подозревать?
— Почему нет, друг мой? Говорю вам — я могу подозревать
всех! Разве исключено, что, несмотря на ее несомненную привязанность к мужу, на
самом деле она любит преданного Бьюри?
— Гм, — хмыкнул Риддл. — В некотором смысле это уже многие
годы что-то вроде menage a trois
[21]
.
— Да еще эти трения между сэром Жервазом и полковником из-за
компании.
— Сэр Жерваз действительно мог всерьез разозлиться. Мы ведь
не знаем всех тонкостей. Может, поэтому он вас и вызвал. Скажем, сэр Жерваз
заподозрил, что Бьюри намеренно обирает его, но не хотел огласки — думал, что в
этом может быть замешана и его жена. Ведь это вполне реально. В таком случае и
у Бьюри, и у леди Шевени-Гор имеется мотив. Вспомните, с каким спокойствием она
восприняла смерть мужа? Возможно все эти ее «видения» — просто игра!
— Есть еще одно примечательное обстоятельство, — сказал
Пуаро. — Мисс Шевени-Гор и Берроуз. Они очень заинтересованы в том, чтобы сэр
Жерваз не смог подписать новое завещание. Поскольку по старому она получает
наследство всего лишь при условии, что муж возьмет ее фамилию…
— Верно. И кстати.., вспомните, что говорил Берроуз по
поводу настроения сэра Жерваза незадолго до смерти? Что тот был в прекрасном
расположении духа и чем-то был очень доволен! То есть совершенно не вяжется с
показаниями остальных.
— Имеется еще мистер Форбс. Весьма корректен, весьма
серьезен, из старой, солидной фирмы. Но юристы, даже самые уважаемые, иногда
прикарманивают деньги клиентов, когда оказываются на мели.
— По-моему, Пуаро, вы становитесь чересчур мнительным.
— Вы думаете, такие вещи случаются только в кино? Жизнь,
майор Риддл, порою куда затейливее.
— Только не здесь, в Уэстшире, — сказал начальник полиции. —
Не пора ли нам побеседовать с остальными? Время позднее. Мы еще не видели Руфь
Шевени-Гор, а разговор с нею, возможно, нам важнее всего.
— Согласен. И еще мисс Кардуэлл. Может, начнем с нее, это
ведь не займет много времени, а уж потом допросим мисс Шевени-Гор?
— Неплохая идея.
Глава 9
Вечером Пуаро только мельком видел Сьюзан Кардуэлл. Теперь
он пригляделся к ней получше. «Умное лицо, — подумал он, — и не то чтобы
красивое, но очень притягательное, такой внешности может позавидовать иная
красавица. Черные волосы, умело наложенная косметика. А взгляд-то у нее
внимательный и настороженный», — отметил про себя Пуаро.
После нескольких общих вопросов майор Риддл спросил:
— Насколько вы близки к этой семье, мисс Кардуэлл?
— Я совсем их не знаю. Это Хьюго устроил так, что меня
пригласили.
— Значит, вы друг Хьюго Трента?
— Да, я подруга Хьюго. — Сьюзан Кардуэлл улыбалась,
произнося эти слова чуть врастяжечку.
— Вы давно с ним знакомы?
— Нет, не больше месяца. — Немного подумав, она прибавила:
— Мы с ним вроде как помолвлены.
— И он привез вас сюда, чтобы представить семье?
— Нет-нет, Боже упаси, ничего подобного. Мы все держим в
секрете. Я приехала, чтобы разобраться… Хьюго сказал, что тут в некотором роде
сумасшедший дом. Я подумала, лучше уж увидеть все собственными глазами. Хьюго,
бедняжка, — хороший парень, но в голове у него совершенно пусто. Видите ли,
положение у нас весьма критическое. Ни у Хьюго, ни у меня денег нет, а старый
сэр Жерваз — главная надежда Хьюго — вбил себе в голову, что Хьюго должен
жениться на Руфи. Хьюго немного слабоволен, вы же знаете. Он вполне мог
согласиться на этот брак, надеясь, что впоследствии сумеет развязаться.
— А вас, мадемуазель, такая перспектива не устраивала? —
мягко спросил Пуаро.
— Конечно нет. А вдруг Руфь не согласилась бы потом на
развод, да и вообще мало ли что. Я приняла твердое решение. В собор Святого
Павла я войду в очередной раз только со свадебным букетом лилий и смущенно
потупившись.