— Пересекать что?
— Моря, друг мой, моря! Чтобы быть последовательным,
следует начать с начала. А начало этого дела — в Англии. Следовательно, туда мы
и возвращаемся.
В три часа дня мы снова стояли на платформе Чаринг-Кросс. На
все наши протесты Пуаро не обращал ни малейшего внимания, заявив, что возвращение
к истокам не пустая трата времени, а единственно возможный путь. Во время этого
пути он вполголоса переговорил с майором, результатом чего стала кипа
телеграмм, отправленная последним из Дувра.
Благодаря специальным пропускам, оказавшимся у майора, мы
добрались в рекордно короткое время. В Лондоне нас уже ждала большая
полицейская машина с несколькими детективами в штатском, один из которых тут же
протянул моему другу отпечатанную на машинке бумагу. Пуаро поймал мой
вопрошающий взгляд.
— Список сельских больниц к западу от Лондона, —
пояснил он. — Я запрашивал о нем из Дувра.
На бешеной скорости мы пересекли центр Лондона, выехали на
Бэтроуд и направились дальше — через Хэммерсмит, Чизик и Брентфорд — прочь из
города. Я начал догадываться о цели нашей поездки. Виндзор и Аскот. Тут меня
осенило: в Аскоте жила тетка Дэниелса. Значит, мы охотились за ним, а не за
О'Мерфи.
Вскоре мы остановились у ворот изящной, ухоженной виллы.
Пуаро выскочил из машины и позвонил. Я заметил, как по его сияющему лицу расползается
хмурое недоумение. Видимо, что-то было не так. На звонок ответили, и Пуаро
впустили внутрь. Он вышел буквально через несколько секунд и сразу залез в
машину, коротко и резко мотнув головой. Мои надежды начали меркнуть. Шел пятый
час… Даже если Пуаро нашел несокрушимое доказательство вины Дэниелса, что
толку, если того, кто мог бы указать точное местонахождение премьер-министра, у
нас все равно нет?
Обратный путь в Лондон оказался довольно муторным. Мы то и
дело сворачивали с главной дороги и останавливались у небольших зданий, в
которых без труда угадывались больницы. Пуаро провел всего по несколько минут в
каждой, всякий раз оставляя там частицу своего дурного настроения. Под конец он
уже просто сиял.
Он что-то прошептал Норману, и тот ответил:
— Да, если свернуть налево, там они и будут ждать,
возле моста.
Мы свернули на боковую дорогу, и в сгущающихся сумерках я
разглядел стоящую у обочины машину с двумя полицейскими в штатском. Пуаро
быстро переговорил с ними, и мы двинулись дальше в северном направлении. Вторая
машина поехала следом.
Через некоторое время стало ясно, что мы направляемся к
северным пригородам Лондона. Наконец мы подъехали к парадному входу высокого
дома, одиноко стоящего чуть в стороне от дороги.
Норман и я остались у машины, а Пуаро с одним из детективов
поднялись на крыльцо и позвонили в дверь. Им открыла хорошенькая горничная, и
детектив шагнул вперед.
— Я офицер полиции. У меня ордер на обыск этого дома.
Горничная слабо вскрикнула. За ее спиной тут же показалась
высокая приятная женщина лет тридцати пяти.
— Закрой дверь, Эдит. Думаю, это грабители.
Однако Пуаро, проворно просунув ногу в закрывающуюся дверь,
дунул в свисток. Раздался пронзительный свист. Все тут же бросились к крыльцу,
ворвались в дом, и дверь за ними закрылась.
Последовавшие за этим пять минут мы с Норманом проклинали
наше вынужденное бездействие. Наконец дверь отворилась, и вся компания
появилась на пороге, эскортируя пленников — женщину и двух мужчин. Одного из
них вместе с женщиной усадили во вторую машину, другого Пуаро лично препроводил
в нашу.
— Мне нужно ехать с теми, друг мой, но вы уж
позаботьтесь об этом джентльмене. Вы не знакомы, нет? Тогда разрешите
представить: мосье О'Мерфи!
О'Мерфи! Машина тронулась, а я все еще таращился на него,
открыв рот. Наручников на нем не было, но я сильно сомневался, что он
попытается сбежать. Он сидел, уставившись прямо перед собой, словно оглушенный.
А, впрочем, что он мог бы сделать против меня и Нормана?
К моему удивлению, мы снова двинулись на север. Значит, мы
вовсе не собирались возвращаться в Лондон. Я был немало озадачен. Когда машина
начала тормозить, я вдруг понял, что мы подъехали к аэродрому Хэндон. Я
разгадал план Пуаро. Он намеревался достичь Франции самолетом!
Блестящий ход! Хотя, если вдуматься, совершенно
непрактичный. Послать телеграмму было бы много быстрее и проще. Ведь дорог
каждый час. Так нет же, Пуаро не мог допустить, чтобы лавры спасителя
премьер-министра достались кому-то другому!
Как только мы подъехали, майор Норман выскочил из машины и
его место занял детектив в штатском. Норман быстро обсудил что-то с Пуаро и
поспешно двинулся прочь.
Я тоже вылез из машины и поймал Пуаро за рукав.
— Поздравляю, дружище! Они выдали вам укрытие? Но,
право, лучше все-таки телеграфировать. Вы опоздаете, если попытаетесь сделать
все сами.
Пуаро с любопытством изучал меня почти целую минуту.
— К сожалению, друг мой, есть вещи, которые нельзя
отправить по телеграфу, — ответил наконец он.
Норман вернулся с молодым офицером в форме воздушных сил.
— Это капитан Лайол, который и доставит вас во Францию.
Готов вылететь немедленно.
— Закутайтесь поплотнее, сэр, — сказал
пилот. — Если желаете, могу дать вам еще пальто.
Пуаро сверился со своими огромными часами.
— Да, пора, — пробормотал он. — Как раз
вовремя. Он поднял глаза и вежливо наклонил голову.
— Благодарю вас, мосье, но вы летите не со мной. Вашим
пассажиром будет вот этот джентльмен, — сказал он, отодвигаясь, и из
темноты выступил человек.
Это был второй пленник, ехавший в другой машине, и, когда он
вышел на свет, я чуть не ахнул от изумления. Это был премьер-министр!
— Бога ради, объясните хоть что-нибудь! —
нетерпеливо потребовал я, едва усевшись с Пуаро и Норманом в машину, чтобы
ехать обратно в Лондон. — Каким образом им удалось провезти его обратно в
Англию?
— А в этом не было нужды, — сухо ответил
Пуаро. — Он ее и не покидал. Его похитили по дороге из Виндзора в Лондон.
— Что?
— Сейчас объясню. Премьер-министр находился в своей
машине, секретарь — рядом. Внезапно к лицу премьер-министра прижимают смоченную
хлороформом тряпку…
— Да кто прижимает?
— Наш выдающийся полиглот капитан Дэниелс. Кто же еще?
Премьер-министр теряет сознание, и Дэниелс, по переговорной трубке, приказывает
О'Мерфи свернуть направо, тот, ни о чем не подозревая, повинуется. Не успевают
они проехать по пустынной дороге и нескольких метров, как видят у обочины
большую машину, в моторе которой копается водитель. Тот просит О'Мерфи
остановиться, и О'Мерфи тормозит. Незнакомец не спеша идет к машине. В этот
момент Дэниелс высовывается из заднего окна машины и, протянув руку к
переднему, повторяет трюк с тряпкой. Возможно, он воспользовался каким-нибудь
быстро действующим средством вроде этил хлорида Несколько секунд — и двое
бесчувственных людей вытащены из машины и помещены в другую, а их место
занимают двойники.