– Какое отношение все это имеет к вашей тетушке? – прервал
ее Мейсон.
– Сейчас объясню. Я хочу сказать, что дядя Джордж очень раздражителен
и терпеть не может этот мир, и от этого он…
– От этого он – что? – спросил Мейсон, потому что Вирджиния
вдруг замолчала.
– От этого он напивается.
– Ясно. Продолжайте и говорите все как есть, не ищите других
слов. Он напивается, и что же?
– Он напивается… Регулярно. – Вирджиния вздохнула. – И
поэтому я знаю, что он ненавидит этот мир, который… – Она снова замолчала, но,
заметив, что Мейсон нетерпеливо шевельнул рукой, поспешила продолжить: – Я
просто хочу сказать, что он может не пить несколько месяцев. Но потом
что-нибудь обязательно случается, и он снова хватается за бутылку. Бедный
дядюшка Джордж! Он такой методичный во всем, даже в этом. Когда он чувствует,
что в очередной раз не сдержится, закрывает все драгоценности в сейфе.
Комбинация цифр для кодового замка есть у моей тети. Потом дядя Джордж берет
ключи от машины, кладет их в конверт с адресом мастерской и опускает в почтовый
ящик, а затем идет и напивается. Когда он пьет, играет на деньги. После этого
появляется дома через несколько дней, а то и через неделю и всегда ужасно
выглядит, с красными глазами и небритый. А его одежда – это просто что-то
ужасное…
– И что же в таких случаях делает ваша тетя? –
полюбопытствовал Мейсон.
– Тетя Сара спокойно к этому относится, – ответила Вирджиния.
– Никогда не скажет лишнего слова. Просто отводит его в турецкую баню, забирает
одежду, отдает ее постирать и погладить, посылает для него в баню чистый
костюм, а когда он снова приходит в себя, разрешает ему вернуться в офис. Она
же знает комбинацию цифр от сейфа, так что, пока дяди Джорджа нет, достает
оттуда драгоценности, с которыми надо работать, и следит за тем, чтобы все
мастера были заняты.
– Я бы сказал, что все отлично организовано, – заметил
Мейсон. – Отличная команда.
– Да, – кивнула Вирджиния. – Но вы не представляете, что
творится с тетей Сарой. Ее нервы постоянно напряжены до предела. Только она
никогда не показывает этого.
– Ничего себе! – воскликнул адвокат. – Ваша тетя видела все
на свете и ничего не боится. Она знает, чего хочет, и никогда не обижается на
жизнь. Я бы сказал, что у нее вообще нет нервов.
– Так только кажется, – грустно проговорила Вирджиния Трент.
– Но я чувствую, мистер Мейсон, что если мы как следует проанализируем ее
склонность к воровству… По-моему, она уже на пределе.
– Возможно… Как долго она уже этим занимается?
– Сегодня я впервые застала ее… на месте преступления.
– А ваша тетя пробовала как-нибудь оправдаться? – спросил
Мейсон, уже не в силах скрывать свой интерес.
– В том-то и дело… Она даже не пыталась ничего объяснять.
Избегает меня с тех пор, как мы вышли из магазина. Ума не приложу, куда она
подевалась. Боюсь, она еще не пришла в себя. Наверное, на нее повлияло…
– Другими словами, вы боитесь, что она сейчас снова
где-нибудь ворует?
– Да.
– И вы думаете, что ее арестовали, и хотите, чтобы я все
разузнал? Вы к этому ведете?
– Нет, – покачала головой Вирджиния. – Не совсем.
– Гм-м… Ну так давайте все выясним. Что именно вы от меня
хотите?
Вирджиния подняла на него глаза и глубоко вздохнула.
– Хорошо, мистер Мейсон… – заговорила она, собравшись с
мыслями. – Боюсь, моя тетя украла бриллианты миссис Бедфорд.
Адвокат подался вперед:
– Расскажите поподробнее.
– Миссис Бедфорд оставила бриллианты дяде Джорджу, чтобы их
отреставрировали, поместили в новую оправу и вернули к определенной дате. Их
надо было заново огранить. Я точно не знаю все детали заказа…
– Я не ошибусь, если скажу, что ваш дядя сейчас пребывает в
очередном запое?
– Да. Он не вернулся домой в субботу вечером. Мы конечно же
поняли, что это значит. Воскресенье – выходной, но тетя Сара все-таки
отправилась в офис и приготовила там все на понедельник.
– Она открыла сейф? – спросил Мейсон.
– Думаю, да. Потом, сегодня утром, она снова ходила в офис –
обсуждала с мастерами рабочий план на неделю. Ключи от машины дяди Джорджа
принесли с первой же почтой, но не было никаких указаний насчет того, где
искать саму машину. Только днем нам сообщили из дорожной службы, что машина
припаркована в запретной зоне… Понимаете, ее оставили там в субботу вечером,
когда запрет на парковку был снят, в воскресенье никто не обращал на нее
внимания, а сегодня утром начали выписывать штрафы…
– И вы пошли и отогнали машину? – спросил Мейсон.
– Да. Мы с тетей пошли вместе. Забрали квитанцию и поставили
машину в гараж. Потом тетя захотела сделать кое-какие покупки, а мне все равно
нужны были новые туфли. Мы зашли в супермаркет, и я начала подбирать себе
обувь. Сначала тетя была рядом, но потом вдруг куда-то пропала… Вы уже знаете,
что случилось после.
– И вы нашли тетю Сару в чайной комнате?
– Да, я обыскала весь магазин и нашла ее там, наверху, как
раз перед тем, как… Ну, вы знаете.
– Угу, – пробормотал Мейсон. – Давайте вернемся к
бриллиантам миссис Бедфорд.
– Бриллианты Бедфорд, – сказала Вирджиния, – попали к нам от
Остина Куленса.
– Кто он такой?
– Старый друг семьи, очень давно знает Джорджа и Сару. Он,
как ювелир, много путешествует и знаком со многими полезными людьми, богачами и
коллекционерами. Дядя Джордж трудится на совесть и берет за работу не слишком
много, так что мистер Куленс частенько обращается к нему с выгодными
предложениями. Понимаете, мистер Куленс – настоящая находка для дяди Джорджа.
– Когда эти бриллианты попали к вам?
– Мистер Куленс принес их в субботу, а миссис Бедфорд должна
была прийти за ними через неделю.
– Когда вы поняли, что бриллианты исчезли?
– Примерно полчаса назад. И сразу же решила обратиться к
вам.
– Продолжайте, – подбодрил Мейсон.
– Когда пропала тетя Сара, я совершенно отчаялась и
отправилась в офис дядюшки Джорджа в надежде, что она может быть там. Один из
работников показал мне записку, которую оставил дядя Джордж. В ней была
подробная инструкция, как надо обработать бриллианты Бедфорд. Но… бриллиантов
там уже не было.
– Сейф был открыт?
– Да. Тетя Сара открыла его сегодня утром.
– А как насчет мастеров? Вы можете им доверять?