Охота на Улисса - читать онлайн книгу. Автор: Борис Георгиев cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на Улисса | Автор книги - Борис Георгиев

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Прекратите, Клиффорд! Это бесполезно! – успел крикнуть Волков. – Ирис, не делай ничего больше, ты же его убьёшь! Я сам! Сам!

Льюис ворочал головой, всё так же тараща глаза, рука его повисла плетью и в ней – бесполезное оружие, стволом в пол. Он шевелил губами, но разобрать, что говорит, было невозможно.

– Лучше бросьте его, Клиф, – упрашивал Волков.

Звякнули кольца ремня, автомат ткнулся в пол, потом упал плашмя, с глухим стуком.

– Уф, с вами не соскучишься, – перевёл дух Волков. – Одна упрямо лезет под пули, другой палит, не разобравшись. Выключи консоль немедленно, Иришка, мне и без ваших с «Афиной» штучек забот хватает.

– «Афине»: выключить персональную консоль, – послушно пробормотала перепуганная девушка.

– Вот так, – удовлетворённо вздохнул Александр, потом весело обратился к Клиффорду:

– Вам повезло ещё. Она из вас могла колобок вылепить голыми руками. Знаете, что такое колобок?

– Не знаю, – прохрипел Клиффорд и потащил трясущуюся руку ко лбу.

– Ваше счастье, что не получили наглядной иллюстрации. Лучше уж ты, Иришка, больше не включай консоль. «Афина» не такая кровожадная, как ты, и ничего лишнего не делает. Позови остальных.

– Что? Что там? Кто стрелял? – забросали вопросами жавшиеся к стенам в коротком коридоре жители «Грави-айленд», взволнованные, с белыми лицами… И отец тоже:

– Эйри, с тобой… всё в порядке?

– Заходите, – пригласила вместо ответа Ирис, с трудом шевеля непослушными губами. Никак не могла прийти в себя – страшно, оказывается, когда стреляют, желая убить.

Когда вся честная компания гурьбой ввалилась в предбанник, Клиффорд уже сидел на полу, опираясь спиной на стол. Смотреть на него было жалко. Волков нависал над ним, что-то спрашивая участливо вполголоса, ответов не было слышно вовсе.

– Что с вами, Клиф? – бросилась к начальнику охраны Урсула, но тот только отмахнулся.

– Заприте дверь на замок, Станислав, – распорядился Волков, не поворачивая головы. – И не стойте возле неё. Двери здесь у вас – одна видимость, надолго его не задержат. Сначала он будет стрелять сквозь дверь, потом…

– Кто будет стрелять? – спросила удивлённо Ирис, бросив взгляд сначала на брошенный автомат, потом на Льюиса. Начальник охраны в тот момент менее всего напоминал человека, способного стрелять в кого бы то ни было.

– Я знаю, кто, – заявила неожиданно Барбара.

– Да, именно он, – подтвердил Волков. – Ваш шантажист. Я правильно понял, Клиффорд, что дежурства Майкла приходились на вечернее время? Ну да, понятно. А вы, Урсула, что скажете?

– Что? – захлопала глазами Урси.

– Не жаловался ли Майкл в последнее время на сонливость?

– Ха! – хохотнула медсестра. – Сонливость! Мягко сказано. Не он, а Джордж на его сонливость жаловался. Чуть не каждый раз, как ему дежурить после Майкла, приходит – а красавчик Микки дрыхнет, что твой сурок, вот за этим вот столом сидя.

– Я же сказал вам, Александр, Джордж почти всегда после Микки заступал, – пояснил Клиффорд. – Однажды, когда я проверял посты…

– Консоль! – произнёс вдруг Волков, глядя в пространство. – «Улиссу»: открыть окно гравимейлера в консоли «Афины».

– Что? – переспросил Льюис.

– Погодите, – остановил его Волков. – Письмо мне пришло.

– От Лаэрта? – неосмотрительно поинтересовалась Ирис, заглядывая Александру в глаза. Зрачки его бегали из стороны в сторону, перескакивая с одной строчки письма на другую.

– Всё! – выдохнул Волков, дочитав. – Ждать больше нельзя, выбора нет.

– Что такое? Чего ждать? Какое письмо? Эйри, кто такой Лаэрт? – разом загалдели все присутствующие, и даже деморализованный Льюис добавил свой голос к общему хору, спросив: «Почему нет выбора?»

– Как же быть? – не замечая шума, думал вслух Волков. – Оставлять их здесь нельзя, к разговору с Джоан я не готов… Эскадра на подходе… «Осы»…

– Опять «осы»? – испуганно спросила Ирис.

– Наш герой только что сообщил на Итаку всё. Точные координаты «Грави-айленд», сведения об аварии… Хуже всего то, что теперь он знает, кто я. «Осы» могут быть здесь с минуты на минуту, четыре штуки уцелело, этого больше, чем достаточно.

– Но ведь «Афина»…

– …ничего не сможет сделать. Стоит «Афине» атаковать одну из «ос», остальным станут известны координаты «Улисса» и тогда…

– А ты тогда прикажешь «Улиссу» переместиться! – предложила мисс Уокер, не заметив, что кричит от возбуждения.

– Для этого придётся включать гравидвигатель, тогда «Улисса» обнаружит Джоан и раздавит его или утопит… Стоп! – остановил себя Волков, и глаза его прояснились. – Ты молодчага, Иришка! И как всегда права! Самое время познакомиться с вашей женой, Роберт!

– И с вашей тёщей, – мрачно буркнул Волкову несколько оправившийся от потрясения Клиффорд.

Длинная и довольно крутая лестница в аппаратную была такой узкой, что идти рядом со своим капитаном у Ирис не получилось, но и поспеть за ним было непросто. Впрочем, на небольшой площадке перед дверью без надписи Волков остановился, поджидая, пока поднимутся все.

– Вы заперли за собой дверь? – первым делом спросил он у Клиффорда, поднимавшегося последним.

– Запер, – прогудел тот, преодолевая одышку. – Но вы сами видели, какие здесь замки.

– Ничего, пару минут на каждый он всё-таки потратит. Пока не убедится, что его не ждут внутри…

– Может, оставить здесь кого-нибудь? – предложил Льюис, глядя исподлобья на автомат в руках у Роберта Уокера.

– Зачем? – удивился Волков, вертя дверную ручку. – Ага, дамы заперлись. Вы хотите задержать его здесь, Льюис? Не настрелялись ещё? Давайте попробуем обойтись без трупов, мне с ним поговорить нужно. Джоан тоже наверняка захочет.

– Но она же с ним незнакома! – возразил Уокер, неуклюже забрасывая автомат за спину.

– Вы думаете? – усмехнулся Александр. – Сейчас посмотрим, кто с кем знаком. Посторонись, Иришка.

– Там кричат… – шепнула, отодвигаясь в сторону, мисс Уокер и указала пальцем на дверь весьма внушительного вида. Прислушиваться Волков не стал, отошёл на полшага назад, поднял ногу, сказал «Ха!» и двинул каблуком чуть выше дверной ручки. Что-то треснуло визгливо, матовая поверхность лопнула, ощерившись корявыми осколками пластика, подалась, лениво повернувшись на петлях, и необходимость напрягать слух отпала.

– …жил со мной. Жил, понимаешь?! – кричали в большой совершенно круглой комнате, однако мисс Уокер не сразу узнала голос, искажённый эхом. Сначала увидела Марту в самом центре комнаты, потом сообразила – кричит именно она, поскольку в комнате не было кроме неё ни души.

– Жил, – повторила она с отчаянием в голосе, – а не подыхал медленно, как с тобой! Не любил, ну и что же… Ведь жил…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию