– Он пытается. Я вижу какие-то картины, фрагменты. Вижу
brujo племени майя, шамана, взбирающегося по скале рядом с водопадом. Я вижу
огромный камень, на котором вырезано лицо. Я вижу ладанки и свечи, перья диких
птиц, красивые цветные перья и подношения съестного.
– Понятно.
Меррик несколько раз качнулась в кресле, медленно поводя
глазами из стороны в сторону. Потом снова глотнула рома.
– Конечно, я многое помню из того путешествия, – с печалью
в голосе неспешно произнесла она.
– Тебе было всего десять лет, – сочувственно заметил
я. – И ты не должна думать, что из-за этих снов тебе следует сейчас туда
вернуться.
Никак не реагируя на мои слова, Меррик медленно потягивала
ром. Взгляд ее был устремлен на алтарь.
– На земле очень много развалин, очень много высокогорных
водоемов, – задумчиво проговорила она. – Не меньше водопадов и
тропических лесов. Мне нужно узнать еще одну вещь. Нет, пожалуй, даже две.
Название города, в который мы вылетели из Мехико, и название деревушки, где
разбили лагерь. До того города мы летели с одной пересадкой. Ни одного названия
не помню, даже если когда-то и знала. Наверное, я просто была невнимательна. Я
играла в джунглях, предоставленная самой себе, и вообще слабо представляла,
зачем мы туда приехали.
– Дорогая, послушай меня... – начал было я.
– Не нужно. Забудь. Я должна вернуться, – резко
перебила она.
– Что ж, я могу предположить, что ты тщательно просмотрела
все свои книги, изучая особенности джунглей, и составила список городов и
деревень?
Я хотел было сказать что-то еще, но умолк, чтобы еще раз
напомнить себе о невозможности совершить столь опасное путешествие.
Меррик не сразу ответила и лишь молча смотрела мне прямо в
глаза. Взгляд ее был непривычно холоден и тверд. При свете свечей и ламп глаза
приобрели восхитительный зеленый оттенок. И снова она показалась мне
воплощением всех моих мечтаний.
– Конечно, я это сделала, – в конце концов сказала она
ровным тоном. – Но теперь мне предстоит выяснить название той далекой
деревни, где мы сделали последний привал, и название города, куда вылетели на
самолете. Если бы у меня были эти сведения, я могла бы отправиться в путь хоть
сейчас. – Меррик вздохнула. – Мне особенно важно узнать название той
деревушки, где жил brujo. Она простояла в течение нескольких веков, недоступная
для всех, в ожидании нас... Если бы только узнать ее название, у меня был бы
весь маршрут.
– Но как, каким образом? – недоумевал я.
– Медовая Капля знает, – ответила Меррик. – Ей
было шестнадцать, когда мы совершали то путешествие. Она запомнила. И скажет
мне.
– Меррик, тебе нельзя призывать Медовую Каплю! –
всполошился я. – Ты сама знаешь, что это очень опасно и совершенно
неразумно. Тебе нельзя...
– Дэвид, но ведь ты же здесь.
– Господи, да я не смогу защитить тебя, если ты призовешь ее
призрак.
– Но ты должен меня защитить! Должен! Потому что Медовая
Капля будет вести себя так же ужасно, как при жизни. Она попытается уничтожить
меня, когда появится здесь.
– Тогда ничего не предпринимай.
– Но это необходимо! Мне нужно это сделать, я должна
вернуться в пещеру. Когда Мэтью Кемп умирал, я пообещала ему, что сделаю его
открытие всеобщим достоянием. Он не знал, что говорит со мной. Думал, что
обращается к Холодной Сандре, а может быть, даже к Медовой Капле или к
собственной матери – я так и не поняла. Но обещание дала я! Поклялась
рассказать об этой пещере всему миру!
– Миру наплевать на еще одну ольмекскую находку! –
воскликнул я. – В тропических лесах и без тебя трудится множество университетских
экспедиций. В Центральной Америке полно древних городов! Какое значение сейчас
имеют те сокровища?
– Я обещала дядюшке Вервэну, – серьезно ответила
Меррик, – привезти сюда все сокровища. «Ты сделаешь это, когда
вырастешь», – сказал он тогда. И я дала ему слово.
– Такое обещание могла дать Холодная Сандра, – резко
возразил я. – Или, возможно, Медовая Капля на Солнце. А тебе сколько было,
когда старик умер? Лет семь, не больше.
– Я должна сдержать слово, – торжественно заявила она.
– Послушай, Меррик, это надо прекратить. – Я не терял
надежды урезонить упрямицу. – Все равно сейчас не та политическая
обстановка, чтобы отправляться в Центральную Америку. Как Верховный глава, я ни
за что не одобрю эту поездку, а ты не имеешь права действовать через мою
голову.
– А я и не собиралась это делать. – Тон Меррик чуть
смягчился. – Ты мне нужен рядом. Нужен мне сейчас.
Она замолкла и, наклонившись, загасила сигарету, после чего
плеснула в стакан новую порцию рома, сделала большой глоток и вновь откинулась
в кресле-качалке.
– Придется вызывать Медовую Каплю, – прошептала она.
– Почему бы не вызвать Холодную Сандру? – в отчаянии
вскричал я.
– Ты не понимаешь. Я держала это в душе все годы, но я
должна вызвать Медовую Каплю. Она рядом со мной. Она всегда рядом! Я постоянно
чувствую ее присутствие и отгоняю, насколько хватает сил, прибегая к
колдовству, чтобы защититься. Но она все равно далеко не уходит. – Меррик
сделала еще один глоток рома. – Дэвид, – произнесла она, –
дядюшка Вервэн любил Медовую Каплю на Солнце. Она приходит ко мне в тех же
снах.
– Мне кажется, все это лишь плод твоего мрачного
воображения, – объявил я.
Меррик звонко рассмеялась – видно, действительно нашла в
моих словах что-то забавное. Меня испугал ее смех.
– Ты только послушай себя, Дэвид. Ты еще скажешь, что на
свете не существует ни призраков, ни вампиров. И что Таламаска – не более чем
легенда и никакого ордена нет.
– Зачем тебе обязательно обращаться к Медовой Капле?
Она покачала головой, и в глазах блеснули слезы. Я разглядел
их в мерцании свечей и едва не обезумел от снедавшей душу тревоги.
В надежде хоть немного успокоиться я поднялся, твердым шагом
вышел в столовую, нашел бутылку шотландского виски двадцатипятилетней выдержки,
хрустальный бокал в буфете и налил себе щедрую порцию, после чего вернулся к
Меррик. И почти сразу снова прошел в столовую, забрал бутылку и поставил ее на
ночной столик слева от себя.
Виски оказалось превосходным. Во время полета я вообще
ничего не пил, не желая терять бдительность при встрече с Меррик, поэтому теперь
глоток спиртного отлично сделал свое дело и мгновенно снял напряжение.
Меррик плакала.