Свитки Норгстона. Путешествие за Грань - читать онлайн книгу. Автор: Анна Никитская cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свитки Норгстона. Путешествие за Грань | Автор книги - Анна Никитская

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Мужчина повиновался, и уже спустя несколько минут они спустились вниз. Девушка сразу увидела привидение и обомлела. Она не испытала страха при виде этого странного существа, как предполагала. Однако ее до глубины души поразило сходство этого привидения с юношей из ее снов. Уна сразу поняла, что это существо являлось предком юного Тэйлора. Привидение с не меньшим интересом изучало девушку, стараясь понять, зачем ее сюда привели.

– Ну, что ты решил, Джеральд? – довольно миролюбиво спросил Кронхар.

– Я ничего тебе не скажу. Пусть я буду проклят за то, что позволю многим людям принять смерть, однако я к этому готов.

– Я так и предполагал, – вкрадчивым голосом сказал воин. – Но, к счастью, на этот случай у меня есть еще один способ. Не хочешь по-хорошему, будет по-плохому. Ставрос, как ей попасть в клетку?

– Очень просто, – ответил ловец привидений. – Эта клетка опасна лишь для загробных субстанций. Она же может просто пройти сквозь нее и ничего не почувствовать.

– Отлично, – сказал Кронхар, оскалившись. – Действуй и помни, что я тебе говорил. – Он подтолкнул девушку вперед.

Она приблизилась к клетке и осторожно вытянула руку. Пройдя через прутья, рука осталась невредима. Девушка лишь ощутила легкое покалывание на коже. Она опустила руку и, уже не опасаясь, переступила порог клетки. Оказавшись внутри, она замерла, не зная, как ей дальше быть. Она даже не представляла, что надо делать.

– Ну, что ты застыла, как статуя?! – рявкнул в нетерпении Кронхар. – Приложи свои руки к его голове и сосредоточься. Не трясись ты так, он ничего тебе не сможет сделать, он уже мертв.

– А вдруг она что-нибудь увидит, но ничего не скажет? – спросил Ставрос. – По всему видно, девчонка вовсе не желает вам помогать.

– Расскажет, никуда не денется, если она будет молчать или солжет, то сдохнет от собственных головных болей.

С извиняющимся выражением на лице Уна приблизилась к призраку Джеральда Тэйлора. Привидение смотрело на нее с жалостью и не двигалось, казалось, оно понимало, что уйти все равно не удастся. Девушка быстро подняла руки и коснулась головы призрака. Несколько минут она стояла, ничего не чувствуя, впрочем, она особо и не старалась. Она так устала от всего этого, что ей уже стало все равно. Возможно, смерть ее близких, наконец, избавит их всех от этого кошмара. И вдруг она почувствовала, что земля под ней разошлась и она проваливается куда-то вниз. Несколько секунд она чувствовала, что падает, а потом ощутила себя крепко стоящей на ногах. Она обернулась и увидела, что находится в Норгстоне в главном зале. Перед ней стоял человек, смутно кого-то ей напоминающий. Человек поднялся по ступеням и вошел в комнату. Она последовала за ним, без труда пройдя сквозь закрытую дверь. Как только мужчина зашел внутрь, за ним в комнату влетело привидение. Девушка тут же узнала в нем сэра Тэйлора. Привидение достало из-за пазухи какой-то пузырек, наполненный темно-красной жидкостью, и протянуло его мужчине.

– Вы должны спрятать это у себя, сэр Чарльз Барэл, – услышала она голос призрака. – Позаботьтесь о том, чтобы передать все, о чем я вам сейчас расскажу, вашим потомкам, но помните, что об этом никто не должен ничего узнать…

И тут она вспомнила. Конечно, этот человек напомнил ей сэра Барэла – мажордома Норгстона. И именно у него сейчас хранилось то, чем так жаждал обладать ее мучитель. Девушка мысленно сделала усилие, чтобы разрушить иллюзию. Она больше не хотела ничего слушать; ей удалось сделать то, о чем ее просили, и на этом она собиралась остановиться. Она почувствовала, что ее отрывает от земли и куда-то тащит. Уна поняла, что сейчас вернется в сознание. Она уже хотела убрать руки от головы призрака, но тут случилось непредвиденное. Она вдруг увидела картинку: уже знакомый ей юноша по имени Хью стоит перед кроватью с тем самым пузырьком, который она только что видела. Он делает копию этого самого пузырька, а затем передает поддельный пузырек сэру Барэлу. На этом видение оборвалось, и она почувствовала легкую головную боль.

«Этого не должно было случиться! – в отчаянии подумала девушка. – Теперь мне придется ему все рассказать! Что же делать?»

И тут она открыла глаза и увидела, что привидение внимательно смотрит на нее.

– Что ты видела? – повелительно спросил Кронхар. – Отвечай!

Девушка уже собралась было открыть рот, и тут услышала в голове слабый голос: «Расскажи все мне…»

Она сразу поняла, что каким-то образом установила телепатическую связь с призраком. Она широко улыбнулась ему и тут же мысленно обрушила на него поток информации, которую только что получила извне. Не успела она закончить, как тут же почувствовала себя хорошо и легко. Ей хотелось кричать от радости, но она не могла выдать себя.

«Спасибо!» – услышала она в голове, но ответить не успела.

– Ну, что ты молчишь?! – Кронхар протянул руку и выдернул девушку из клетки.

– Простите, – проговорила девушка, стараясь не поднимать глаз. – Просто видения были очень путанными, и мне не сразу удалось в них разобраться. – Я все видела. Вещь, которая вас интересует, находится в замке, в комнате главного мажордома замка, сэра Барэла. Однако я прошу вас не причинять ему вреда, поскольку я знаю, где находится тайник. Вы найдете его за портьерой на стене. Нажмите на двенадцатый камень сверху, и из стены выдвинется емкость, в которой и хранится пузырек с кровью.

Кронхар, оскалившись в улыбке, посмотрел на Ставроса. У того на лице читалось истинное удивление. Очевидно, ему впервые удалось стать свидетелем подобного зрелища.

– Где вы ее нашли? – спросил он. – Пожалуй, мне бы такая не помешала. Как правило, мои клиенты хотят знать то, что приведения скрывают. – Он выразительно глянул на привидение. – А эти, сами знаете, не очень-то разговорчивы.

– Ничем не могу помочь, – холодно ответил Кронхар. – Она мне пригодится самому.

И с этими словами он покинул дом, таща за руку свою пленницу.

– Что мне делать с этим? – спросил его на пороге ловец привидений.

– Можешь от него избавиться, мне он больше не нужен, – ответил Кронхар, проигнорировав вскрик молодой девушки. – Держи язык за зубами! – грозно прорычал Кронхар. – И скажи спасибо, что я намерен сдержать данное тебе слово. Однако я легко могу передумать, если ты начнешь действовать мне на нервы.

Девушка тут же замолчала. Она больше ничем не могла помочь этому несчастному существу. Впрочем, это могло быть и к лучшему, ведь этот человек давно умер, но так и не обрел покоя. К тому же ей удалось добиться того, чтобы ее близкие не пострадали. И эта мысль придавала ей сил.

Глава 21
Тайное братство

Сэр Дэниэл Тэйлор проснулся, когда солнце уже стояло в зените.

«Сколько же я проспал?» – в ужасе подумал он. Накопленная за последние дни усталость дала о себе знать. Привыкший всю жизнь вставать с первыми лучами солнца правитель Норгстона был совершенно обескуражен тем, что впервые проспал. Он вскочил со стула и быстро двинулся к двери. Покинув библиотеку, он спустился вниз, надеясь разыскать сэра Этвуда. Король без труда нашел своего ближайшего помощника, заглянув в зал переговоров. Сэр Этвуд сидел хмурый, принимая отчет у одного из воинов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению