Никогда не лги - читать онлайн книгу. Автор: Холли Эфрон cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никогда не лги | Автор книги - Холли Эфрон

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

К полицейскому участку Айви приехала на заднем сиденье золотистой «краун виктории», отгороженная от остального мира тонированными стеклами. Когда они миновали площадь и за окнами замелькали кварталы пригородных особняков, ее вдруг охватило странное чувство, будто машина стоит на месте и кто-то тянет мимо нее картины с нарисованными на них домами и деревьями, свисающими с бельевой веревки, как старые елочные флажки.

Автомобиль свернул на длинную подъездную дорожку, ведущую к полицейскому участку — приземистому зданию, обшитому тонкими белыми досками, очень похожему на загородный клуб. Айви часто проезжала мимо, но никогда не бывала внутри.

Бланчард проехал дальше, прямо под запрещающий знак, подкатил к многосекционному гаражу, приткнувшемуся сбоку, припарковал машину и вылез из-за руля. Айви потянулась к дверной ручке, чтобы выйти из салона, но не обнаружила таковой. Кнопка подъема и опускания стекла в дверце также отсутствовала.

Она заставила себя остаться на месте, когда дверь гаража распахнулась, обнажая ничем не примечательное нутро, которое, конечно, поражало внутренними размерами, но в остальном ничем не отличалось от обычного гаража. Бланчард пригнулся, так что его лицо оказалось в нескольких сантиметрах от нее, правда, по другую сторону стекла, и посмотрел на нее. На этот раз, открывая дверцу машины, он не предложил ей руку и вообще не проронил ни слова.

Айви вышла из автомобиля и позволила препроводить себя в гараж. Над дверью, ведущей внутрь здания, висела табличка, предупреждавшая: «Осторожно! Двери закрываются автоматически».

Бланчард нажал кнопку интеркома. Сверху донеслось какое-то жужжание. Айви подняла голову. В их сторону развернулись две видеокамеры, и мгновением позже дверь, сухо щелкнув, распахнулась. Бланчард жестом предложил ей идти первой. Дверь глухо чавкнула и закрылась у них за спиной с металлическим лязгом.

Первое, на что обратила внимание Айви, — это запах чистящего средства с ароматом хвои, пота и экскрементов. От неожиданности ее едва не стошнило, и она поднесла руку ко рту, чтобы проглотить желчь, подступившую к горлу. Она спиной ощущала присутствие сзади детектива Бланчарда. Он не торопил ее, не подталкивал, давая ей возможность оглядеться по сторонам.

Окон здесь не было. Они оказались в замкнутом пространстве, где господствовал один цвет — белые шлакоблочные стены и такой же бетонный пол. Из-под стола с серой столешницей свисали две пары наручников, прикрепленные цепью к стене. Очевидно, в них заковывали арестованных.

Окружающие предметы предстали перед Айви с невероятной четкостью, так что пара кроссовок в углу и перепачканные чем-то коричневым рабочие башмаки сразу же бросились ей в глаза, словно выделенные программой обработки изображений.

Бланчард обошел стол с другой стороны.

— Вы имеете право хранить молчание и не отвечать на вопросы.

Он поправил видеомонитор, возвышающийся рядом с ним на уровне локтя. На экране, под углом сверху, было видно лицо Айви. Она обнаружила камеру, вмонтированную в стену, как раз над плечом Бланчарда.

— Вам понятно то, что я сейчас сказал?

— По-моему, вы говорили, что не арестовываете меня.

— Это не арест.

— В таком случае для чего… — Но Бланчард продолжил монотонным голосом зачитывать Айви ее права, которые она миллион раз слышала по телевизору, ожидая от нее устного подтверждения после каждого абзаца.

«Помни; ты не совершила ничего противозаконного» — эти слова Тео и осознание того, что она не находится под арестом, служили Айви слабым утешением.

Ну наконец-то.

— Теперь, после того как я объяснил вам ваши права, которые вы отныне знаете и понимаете, готовы ли вы отвечать на вопросы в отсутствие вашего адвоката?

Айви покачала головой.

— Нет.

— Вы намерены ждать мистера Спиридиса?

Айви кивнула.

— Что ж, отлично. Он уже здесь. С вашим супругом.

— С моим су…

— Мы доставили вашего супруга на допрос несколько часов назад.

У Айви задрожали колени. Несколько часов назад? Почему же Дэвид не позвонил ей, чтобы сообщить об этом? И почему Тео не сказал, что находится вместе с Дэвидом в полицейском участке?

Айви взглянула на бесхозные рабочие башмаки. Они принадлежали Дэвиду. Она подошла к открытой двери и выглянула в коридор, по обеим сторонам которого, подобно сотам, тянулись камеры. Насколько ей удалось разглядеть, ближайшие две были пусты.

— Знаете, по собственному опыту могу сказать, — начал Бланчард своим увещевающим тоном «дяди Билла», — что мужу и жене не всегда следует пользоваться услугами одного и того же адвоката. Может возникнуть конфликт интересов, если вы понимаете, о чем я.

— Прошу вас передать мистеру Спиридису, что я уже здесь, — произнесла Айви, тщательно подбирая слова. Она изо всех сил старалась взять себя в руки и не показать, что происходящее перепугало ее до полусмерти. — Я бы хотела покончить со всеми формальностями как можно скорее.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Вслед за детективом Бланчардом Айви поднялась на один пролет вверх по лестнице, прошла по коридору и остановилась перед последней дверью. «Быть может, за какой-нибудь из этих закрытых дверей, которые мы миновали, сейчас находится Дэвид», — отстраненно подумала она.

Бланчард распахнул перед ней дверь и отступил в сторону, давая ей пройти.

Айви подсознательно ожидала, что он приведет ее в комнату для допросов, но это, похоже, оказался рабочий кабинет самого детектива, если предположить, что приятная женщина в годах, чья фотография в рамочке стояла на столе, была его женой, а молодой человек в военной форме на другом снимке — сыном.

Бланчард сел за стол. Айви опустилась на краешек деревянного стула с прямой спинкой напротив него. Он бросил взгляд на телефон, стоявший рядом с ним на столе. На нем горела красная лампочка.

Кабинет был обставлен удобной мебелью, отчего создавалось впечатление почти домашнего уюта, а на окне, выходившем на парковочную площадку, висели неуместные здесь шторы. Страницы раскрытой на столе книги для регистрации количества произведенных арестов и фамилий арестованных были чисты. Вдоль одной стены кабинета выстроились книжные полки, а на противоположной стороне висело большое зеркало. Рядом с ним в рамочке красовался диплом об окончании университета Саффолка, выданный в 1970 году. Ага, Альберт — вот как зовут Бланчарда.

На лбу и верхней губе Айви выступили капельки пота. Она сняла куртку и повесила ее на спинку ступа. Ей пришло в голову, что в комнате отнюдь не случайно стояла такая духота, — это могло быть устроено намеренно.

— Мне показалось, вы сказали, что мой адвокат уже находится здесь? — поинтересовалась она.

— Так и есть. Схожу взгляну, что его задержало.

Бланчард вышел, оставив дверь своего кабинета открытой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию