Никогда не лги - читать онлайн книгу. Автор: Холли Эфрон cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никогда не лги | Автор книги - Холли Эфрон

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Восемь вечера. Дэвида до сих пор нет дома. Она позвонила ему на мобильный телефон, но он не ответил. Вместо него включилась голосовая почта «Роуз Гарденз».

Айви прошла к себе в кабинет, чтобы просмотреть веб-сайты газет «Бостон Глоуб» и «Ченэл 7» в разделе «Местные новости». Увы, здесь ее ждала неудача: она ничего не нашла. Не зная, куда себя девать, Айви открыла свой электронный почтовый ящик. Одно сообщение от Джоди с вопросом, удачно ли она добралась до дому. Айви отстучала в ответ, что с ней все в порядке.

Спустившись в кухню, она подогрела себе ломоть вчерашней пиццы. Механически пережевывая куски, она старалась не думать о том, почему задерживается Дэвид.

В девять часов Айви попыталась дозвониться ему вновь.

Десять вечера. Она вдруг обнаружила, что сидит на самом краешке стула в кухне, закутавшись в вязаное шерстяное одеяло, и напряженно вслушивается в разнообразные звуки, которые окружали ее старый особняк. Шорох шин каждого автомобиля, проносившегося мимо, холодной дрожью отзывался у нее в сердце.

Малышка ткнула ее ножкой под ребра. Айви прижала к животу в том месте ладонь и тихонько надавила в ответ: «Привет, Тыковка. Оставайся пока там, где ты есть. И не волнуйся, пожалуйста, мы все устроим».

Наконец до слуха Айви донесся рокот мотора грузовичка Дэвида. Она вскочила на ноги. Через минуту в замке заскрежетал ключ. Боковая дверь отворилась, и в кухню вошел Дэвид. В руках у него была коробка с детской коляской. Он осторожно поставил ее в угол.

— Где ты был? Я не смогла тебе дозвониться, — бросилась к нему Айви и тут же пожалела о своих словах. Они прозвучали как обвинение.

Но Дэвид, похоже, не обратил на это внимания. Он расстегнул «молнию» на куртке, шевельнул плечами, сбрасывая ее, и повесил на спинку стула. Сняв рабочие башмаки, он пинком отправил их в угол, вынул из заднего кармана джинсов бумажник и швырнул его на стол.

От него пахло виски. Скорее всего, он приложился к бутылке «Джека Дэниелса», которую держал в тумбе письменного стола в своем кабинете. Но вряд ли Айви могла его винить. Открыв дверцу холодильника, Дэвид достал оттуда бутылку пива.

— Ты хочешь есть? — спросила его Айви. — У нас еще осталась пицца. Или можно заказать что-нибудь из китайского ресторанчика. Да, приходила миссис Биндель и принесла банановый кекс.

Дэвид устало опустился на табуретку. Свернув пробку, он поднес бутылку к губам, запрокинул голову и стал пить пиво жадными глотками. Он на мгновение прикрыл глаза, но тут же вновь распахнул их и уставился куда-то невидящим взглядом.

— Ну? — теребила его Айви. — Что случилось?

— Бумажные пакеты. — Дэвид со стуком опустил бутылку на столик. — Они обыскали все уголки и забрали то, что нашли в самых обыкновенных проклятых бумажных пакетах для покупок.

— А что они нашли?

— Они мне не показывали. Тео сказал, что сначала они сообщат ему, а уж он расскажет об этом мне.

— Когда?

— Позже.

— Когда это — позже?

— Откуда, черт возьми, мне знать?! — Дэвид ударил кулаком по раскрытой ладони. Наконец, он перевел взгляд на Айви. — Эй, прости. Меня, знаешь ли, первый раз в жизни подозревают в убийстве.

В убийстве? В глазах у Айви вскипели слезы, пока она стояла над мужем и смотрела на него сверху вниз.

Не говоря ни слова, Дэвид протянул к ней руки и прижал к себе, уткнувшись лицом ей в живот. Айви чувствовала, как его сотрясает крупная дрожь. Но он все-таки постарался взять себя в руки.

— Полиция подозревает. — Голос у него сорвался. Он хрипло откашлялся и вновь поднял на нее глаза. — Полиция подозревает, что я имею какое-то отношение к исчезновению Мелинды.

— Мы оба знаем, что это нелепо.

— А что, если они обнаружили какие-нибудь улики?

— Да что же они могли обнаружить, в конце-то концов?

— Проклятье, я не знаю, — ответил Дэвид. — Мы и подумать не могли, что они найдут что-нибудь в том старом сундуке, а они взяли и нашли. И еще мне кажется, что полиция не слишком-то усердно разыскивает тех людей, которых ты видела возле сундука и которые могли подложить в него окровавленную одежду.

— Дэвид, ты помнишь ту женщину, о которой я говорила тебе? Миссис Биндель тоже видела ее. Она думает, что это была я.

Дэвид отстранился от нее.

— Она уже сообщила об этом полиции?! — воскликнул он со стоном. — Отлично, теперь они решат, что у меня есть сообщница — моя собственная жена.

— Неужели они считают нас настолько тупыми? Способными сунуть окровавленную одежду в сундук, а потом выставить его на всеобщее обозрение на тротуаре, да еще в сопровождении таблички: «Угощайтесь на здоровье»? Блестящий план, нечего сказать. Если бы я действительно хотела избавиться от таких улик, то сожгла бы их, или закопала, или попросту выбросила бы в мусорный ящик на любой стоянке трассы И-95. Или еще проще: тщательно выстирала бы блузку, выгладила ее и сложила бы стопочкой вместе со своим бельем в ящике гардероба. А в сундук я положила бы ее только в том случае, если бы… — И тут в голову Айви пришла мысль, от которой она похолодела.

— Правильно, — сказал Дэвид. — Ты бы положила окровавленную блузку в сундук только в том случае, если бы хотела, чтобы полиция нашла ее.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

На следующее утро, после того как Дэвид уехал на работу, Айви вызвала слесаря. Она внимательно смотрела, как вежливый молодой человек, руки которого были похожи на полупрозрачные рукава из-за покрывавших их татуировок, сбегавших к самым запястьям, высверливает отверстия в столетней дубовой двери. Сверкающая латунная накладка вокруг нового замочного отверстия, несомненно, выглядела как очередное надругательство над почтенной седой стариной.

Дверные засовы, открываемые ключом, для входной и боковой дверей? Какая нелепость! Замки, которые они унаследовали от прежнего владельца, находились в прекрасном рабочем состоянии, Но, учитывая, что жизнь ее летела в тартарары, Айви срочно нужно было нечто осязаемое, чтобы укрепить свои оборонительные рубежи.

Слесарь оставил ей два ключа. Один она прицепила на кольцо с другими ключами, а второй повесила на крючок в прихожей, рядом с боковой дверью, — для Дэвида. Попозже она закажет еще один дубликат, запасной, на всякий случай.

«Займись чем-нибудь. Старайся не думать ни о чем». Этим, собственно, и исчерпывались ее планы на сегодняшний день. Запирая дом и слушая, как новые язычки и барабаны входят в пазы, а засовы с лязгом встают на место, Айви ощутила некоторое подобие спокойствия и уверенности.

Первым делом она отправилась в супермаркет за молоком, туалетной бумагой и кое-какими ингредиентами, которые понадобятся ей, чтобы приготовить цыпленка по-тайски под соусом «чили». Айви решила, что разделит его на порции и заморозит, чтобы потом, после того как у них родится ребенок, достать из холодильника готовый ужин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию