Профессор Мориарти. Собака Д'Эрбервиллей - читать онлайн книгу. Автор: Ким Ньюман cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Профессор Мориарти. Собака Д'Эрбервиллей | Автор книги - Ким Ньюман

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Но толстые, как сосиски, пальцы не могли ухватить скользкую горошину. Он скрёб по полу, так и сяк перекатывал шарик.

Я обеими руками ухватил ятаган и прикинул расстояние до двери.

Хозяйка сжалилась над чудовищным гостем — тонкими изящными пальцами она подняла жемчужину и вложила её в ладонь Монстра. Недоумок растерянно уставился на свою руку. Он не знал, что делать дальше. А потом наконец заметил царицу Теру. Женщина горделиво выпрямилась. Её красота обрушилась на громилу, подобно ведру ледяной воды. В его взгляде вспыхнуло восхищение. А Маргарет умеет танцевать канкан? Ноги у неё длинные, а юбка короткая — достойное бы вышло зрелище.

Мисс Трелони величественно протянула руку и щёлкнула пальцами. Смущённый и очарованный Монстр отдал ей своё сокровище. Уступит жемчужину? Не удивлюсь, если гигант сделается преданным последователем царицы. Значит, я точно не буду числиться среди его друзей.

Маргарет Трелони сжала жемчужину в кулаке.

А я бросился вперёд и рубанул ятаганом по тонкому запястью. Клинок аккуратно отсёк кисть. Маргарет завизжала, кровь брызнула прямо в лицо Монстру. Я подхватил добычу (рука была ужасающе тёплой) и кинулся к лестнице.

Хокстонский Монстр на время ослеп. Мисс Трелони на время стало не до меня. Великий магистр навеки упокоился с миром.

Я голышом промчался через прихожую (причинные места были кое-как прикрыты остатками савана), расталкивая на ходу перепуганных гурий в облупившейся позолоте, отпихнул обмазанного липкой гадостью судью и едва не споткнулся о сложенный пополам труп.

Почему жертвы Монстра просто-напросто не убирались прочь с его дороги? Ведь у них была такая возможность. Рабам мисс Трелони придётся в этот раз наводить порядок дольше обычного. Знаменитый порошок мистера Пирса, кстати говоря, прекрасно отстирывает кровавые пятна с египетских покровов.

Я выскочил из Трелони-хауса, сжимая страшный трофей. Кеб ждал на улице. Значит, Бац уцелел, когда в особняк нагрянул Монстр.

— Кондуит-стрит! — крикнул я. — Вперёд, Бац!

И расхохотался. Бац! И всё, руки как не бывало. У меня на коленях, подобно цветку, раскрылась ладонь Маргарет. Я снял кольцо, забрал жемчужину, а остальное выкинул в сточную канаву. На корм псам. А вдруг царица Тера действительно обладает сверхъестественной силой и её рука поползёт за мной, словно кривобокий паук? Нет уж, увольте.

Да, насыщенный выдался денёк.

XIV

Я скрежетал зубами от злости. Не раз за время работы в фирме мне нестерпимо хотелось уши оборвать Мориарти. Или что похуже с ним сделать. Если уж начистоту, я люблю натянуть смерти нос и почувствовать вскипающий в крови ледяной восторг. И профессор нанял меня именно потому, что я выразил готовность сколь угодно часто ставить на кон собственную шкуру. С его точки зрения, я, наверное, не должен жаловаться.

Однако фокус с жемчужиной Борджиев — это уже слишком. А я-то думал, никто не знает о моём потайном жилетном кармане. Признаю, в итоге всё разрешилось благополучно. И также признаю: я бы наотрез отказался участвовать, сообщи мне профессор о своём хитроумном плане. Охотно готов идти на риск, но самоубийство — не мой конёк.

В глубине души я нет-нет да и сомневался: а вдруг Мориарти, несмотря на всю свою гениальность, просто полагается на волю случая — швыряет кости на удачу и смотрит, как они лягут. А после утверждает, что именно таков и был план. Сломай мне хребет Хокстонский Монстр, похорони меня заживо чокнутая Мардж, сотвори со мной Великий магистр… что там проделывают великие магистры с неугодными? — профессор и глазом бы не моргнул. Из-за смерти Коротышки он не расстроился. А тот работал на фирму дольше меня.

Я наконец оделся в нормальную одежду и раздобыл бутылку бренди. Это меня немного успокоило. Даже испытал небольшой прилив гордости — все драгоценности из «списка покупок» теперь у нас:


«Зелёный глаз жёлтого бога»

Чёрная жемчужина Борджиев

Сокол ордена Святого Иоанна

Сокровища Неаполитанской Мадонны

«Сокровища семи звёзд»

«Око Балора»


Любая из этих побрякушек — весьма солидный улов, а уж раздобыть все шесть за каких-то сорок восемь часов — просто чудо.

Профессор вытянул руки над лежащими на комоде сокровищами, словно грея озябшие пальцы. Его голова покачивалась из стороны в сторону. Наконец он хлопнул в ладоши:

— Не удаётся выявить ничего сверхъестественного. Эти предметы не влияют на температуру в комнате или атмосферное давление. На везение или невезение. Всего лишь trouvées [17] , которые люди зачем-то слепо почитают.

— Не знаю, Мориарти. Меня весь день преследует необычайное чувство. Пусть не в проклятиях дело, но что-то же ваши сокровища вызывают. Возможно, если вещам усиленно поклоняются, они вбирают в себя некое волшебство, пропитываются им, как ткань — водой?

Профессор пренебрежительно дёрнул уголком рта.

— Что бы мы с вами ни думали, многие верят в силу этих камней и даже готовы ради них пойти на убийство. Если это не сверхъестественные силы, то что же тогда?

— Глупость и помрачение рассудка, — отозвался мой работодатель.

Я пожал плечами. Допустим, он прав. Как только охотники за нашими сокровищами приближались к предмету своего вожделения, они моментально глупели. Даже Монстр, а уж этот-то субчик и так не отличался умом. Вид блестящих камешков полностью лишал их чувства самосохранения. Фанатики. Это было видно по глазам.

— Меня занимает один вопрос, — сказал я.

Мориарти хищно изогнул бровь.

— Какое отношение коллекция имеет к спасению жалкой шкуры Шального Кэрью? Жрецы всё ещё жаждут его крови. Ну а теперь и нашей заодно. С ними в очереди теснятся Хокстонский Монстр, рыцари, фении, Каморра и любители Древнего Египта. Проклятий стало в несколько раз больше, а Кэрью это никак не помогло.

Мориарти знал обо всём, что происходило на Кондуит-стрит. Он никогда не маячил в окне, привлекая ненужное внимание потенциальных убийц, а пользовался специальной замаскированной подзорной трубой.

И он точно знал: мы окружены.

Хотя час был поздний, а закон запрещает уличную торговлю по ночам, напротив нашего дома всё ещё стояла тележка мороженщика. Дон Рафаэле Корбуччи уже никого не зазывал, но поста своего не покинул. Вокруг него собрались «монтажники» из Ковент-Гардена. Вся честная компания, включая темноглазую метательницу стилетов, уплетала мороженое (видимо, неотравленное) и пялилась на наши окна.

В «Геркулесовых столпах» всё затихло. Весьма подозрительно. Гордые сыны Эрина высыпали из кабака на улицу и помахивали дубинками. Среди них я углядел громилу, одетого побогаче остальных. Он щеголял ярко-зелёным котелком и ленточкой Общества трезвости. Тирон Маунтмейн собственной персоной, с полными карманами динамита. А с ним и тётушка Соф. Дамочка предлагала спутникам угоститься из своей фляги, но все отказывались. А говорят, ирландцы никогда не воротят нос от бесплатной выпивки!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию