Нефритовый остров - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Лоуэлл cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нефритовый остров | Автор книги - Элизабет Лоуэлл

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Кайл покачал головой:

– Кошмар!

Он медленно переплел ее пальцы со своими, стараясь не обращать внимания на то, как забилась жилка на ее нежном горле, не смотреть на высокую грудь под деловым костюмом, на изгибы тонкой талии, округлые бедра, длинные стройные ноги. С таким же успехом он мог бы приказать своему сердцу не биться.

Лифт остановился. Двери раскрылись. За стеклянной дверью у самого тротуара стояло такси.

– Я отошлю его и сам отвезу вас домой, – сказал Кайл.

Искушение было слишком велико, однако Лайэн покачала головой. Если Кайл проводит ее до дома, эту ночь она проведет не одна. Ее очень влекло к нему, и все же до сих пор она не позволяла себе встреч на одну ночь. Может быть, от сознания, что сама незаконнорожденная, может быть, из гордости. А может быть, она просто недостаточно сексуальна, недостаточно темпераментна. Как бы там ни было, она не собиралась ложиться в постель с человеком, которому от нее нужно лишь то, что может дать любая проститутка.

– Еще раз спасибо. – Она приподнялась на цыпочки, легонько поцеловала его в губы. – Давно я не проводила вечер с таким удовольствием.

Поцелуй показался ему слишком мимолетным. Он наклонился, чтобы так же небрежно чмокнуть ее в ответ. Но что-то произошло с ним; он коснулся ее губ кончиком языка и стал водить по ним, ласкать их, пока она не издала какой-то нечленораздельный хрипловатый звук и разжала губы. Он обнял ее, чуть приподнял, прижал к себе так крепко, что трудно стало дышать. Их языки переплелись в сумасшедшем танце.

Кайл не знал, сколько времени длился этот поцелуй. Когда нетерпеливые гудки такси наконец прорвались в сознание сквозь пелену страсти, он обнаружил, что прижал Лайэн всем своим жадным телом к стенке лифта, а она старалась вжаться в него еще теснее, издавая горловые звуки, как бы моля его раздеть ее и затрахать до потери сознания.

Потом Лайэн начала медленно соскальзывать вниз. Он ощущал ее каждой клеточкой своего тела.

– Господи… Боже правый…

Ее ноги коснулись пола. Колени подогнулись. Лайэн взглянула на него широко раскрытыми, затуманенными темными глазами. С губ сорвался странный отрывистый звук – то ли смех, то ли проклятие. Она сильно тряхнула головой, как бы стремясь избавиться от оглушительного биения сердца, отдававшегося в ушах.

– Что это? – прошептала она дрожащим голосом. Однако прежде чем Кайл успел ответить, вырвалась из его объятий и побежала к такси.

– Завтра! – крикнул он ей вслед. – Я заеду за вами в десять, и мы вместе поедем в Анакорт.

– Нет. Онор дала мне ваш адрес в Анакорте. Встретимся прямо там в два часа.

Хлопнула дверца такси. Красные фары смешались с другими городскими огнями, потом исчезли.

Послышалось негромкое гудение лифта. Двери бесшумно раскрылись, появился Арчер. Вряд ли его можно было назвать довольным.

– Что случилось? – спросил Кайл.

– То же самое я хотел спросить тебя. Заело дверь лифта?

– А ты как думаешь?

Арчер оглядел Кайла с головы до ног, с наспех приглаженных волос и багровых губ со следами помады до брюк, натянутая ткань которых красноречиво свидетельствовала о степени его возбуждения.

– Думаю, что тебе срочно надо встать под холодный душ!

– А может, лучше поборемся один на один внизу, в спортивном зале?

– Не искушай меня.

– Почему же? С первого момента, как только ты вошел в квартиру, я сразу понял, что тебе не терпится кого-нибудь отдубасить. И не только из-за бриллиантовой скалы на пальце Фэйт. Верно?

– За Лайэн следили по поручению правительства.

– В этом нет ничего удивительного. Мы же знали, что Дядя Сэм этим интересуется.

– Мы с «хвостом» немного поболтали. Он позвонил по телефону, потом дал мне номер, и я тоже туда позвонил.

Кайл приподнял брови:

– Почему-то мне кажется, что ты о кое о чем умалчиваешь. Например, о том, с каким настроением звонил туда этот парень.

– Он хотел сохранить хорошую мину при плохой игре. А я хотел получить этот номер телефона. Что мы оба при этом чувствовали, не обсуждалось.

– Как долго он висел у нее на хвосте?

– Он не сказал. Да это и не имеет значения. – Арчер поднял руку, призывая Кайла помолчать. – Он несколько раз видел, как она ездила в Ванкувер и обратно, как входила и выходила из семейной крепости Танов, груженная нефритом.

– И что из этого? Она же формировала экспозицию из их собрания вчера вечером. Естественно, ей приходится кататься туда и обратно с нефритом в багажнике.

– Кое-что из этого нефрита, похоже, так и осталось в багажнике. Она на грани ареста.

– Что?!

– То, что ты слышал. Дядюшка направил Танам телеграмму. Кое-что из их хранилища исчезло.

– Ах, какой ужас! В жизни чего только не случается. Кто-нибудь видел Лайэн с пропавшими вещами? Кто-нибудь у нее что-нибудь из них купил?

– На первый вопрос ответ положительный. На второй ответа пока нет. Его-то они и ищут.

– Ясно. И почему же они считают Лайэн настолько глупой, чтобы воровать вещи, которых обязательно хватятся?

– Не глупой. Совсем наоборот. Она снимала сливки с коллекции старого Вэня, продавала раритеты и заменяла похожими, но менее ценными вещами.

– Вэнь сразу бы заметил подмену.

– Несколько лет назад – да. Но с тех пор старик сильно сдал. У него уже не те глаза и руки. И замены осуществлялись с большим умом и знанием дела. Вполне хорошие веши, но не такие высококачественные, не такие редкие, не такие древние, не такие прекрасные и неповторимые. Заметить разницу мог бы только эксперт, и в то же время качество всей коллекции изменилось.

Кайл вспомнил изъеденные артритом руки и затуманенные глаза Вэня. Вспомнил ясные глаза и тонкие чуткие пальцы Лайэн.

– Не нравится мне это.

– Никто и не говорит, что тебе это должно нравиться. Ее бы никогда не поймали, если бы один из братьев по отцу не следил за ней. И за нефритом.

– С какой стати ей обкрадывать Вэня? Арчер изумленно взглянул на брата.

– Причина самая банальная. Жадность.

– На нее это не похоже.

В голосе Кайла звучала непоколебимая уверенность. Разум и чутье говорили ему одно и то же. Редкий случай.

– А на что бывает похожа жадность? Но если этот мотив тебя не устраивает, возможен другой: месть.

– За что? Они не сделали ей ничего плохого. Наоборот. Обучили ее, создали ей имя, предоставили массу клиентов и доступ в корпоративный мир нефрита.

– Чепуха. Думай головой, а не тем, что ниже пояса. Представь, как вела бы себя, например, Фэйт, зная, что она такой же представитель семьи Донован, как и все остальные, если бы мы обращались с ней как с грязью. Ну а если бы нашли в ней талант, который можно использовать, держали бы ее как обыкновенную служащую. За исключением…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению