Принцесса и воин - читать онлайн книгу. Автор: Гэлен Фоули cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса и воин | Автор книги - Гэлен Фоули

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

София понимала, почему нервничают мужчины. Их преследовали. И это не было случайностью, хотя она не собиралась признаваться в этом Алексе.

В конце дня, когда Алекса спала, Кемаль заметил небольшой быстроходный шлюп, который хотя и был пока за много миль от них, шел тем же курсом и неумолимо сокращал расстояние.

София была уверена, что это Гейбриел. Не имеет значения, что она вчера уволила его. Она знала, что он придет на помощь.

Но надо как-то показать ему, куда идти.

С этой целью она отыскала в своей каюте маленькое зеркальце и спрятала его под длинной вуалью, которую похитители заставили ее надеть. Вернувшись на палубу, она встала возле перил и украдкой подставила зеркало ярким лучам заходящего солнца, моля Бога, чтобы ее люди заметили сигнал даже с такого далекого расстояния.

Ей вспомнились и другие трюки, которым научил ее Леон. Она, конечно, не сможет побороть этих варваров, но сделает все возможное, чтобы ее друзья узнали, где она находится.

К этому времени они, наверное, уже идут по ее следу. Они, конечно, вернули Гейбриела и, разумеется, поняли, что Алекса предательница и ее заигрывания с Гейбриелом были предумышленным обманом.

София чувствовала себя одураченной из-за того, что так доверчиво попалась в ловушку. Но она все еще не могла до конца поверить в предательство своей подруги.

Войдя в гавань, они сошли на берег. Женщины были закутаны в длинные плащи. Софии удалось прочесть сквозь вуаль вывески, и она определила, что они находятся в Бордо. Руки ее под широкими рукавами одежды были связаны.

Кемаль торопливо повел их к поджидавшему экипажу, но тут, Алекса заартачилась.

— Нет. Пора вам отпустить меня. Вы сами сказали, что, как только приедем в Бордо, я буду свободна.

София слышала, как тунисцы спорили, но слов она не разобрала.

— Вы ведь обещали! — воскликнула Алекса, отступая на шаг, но тут же оказалась в руках двух других мужчин, стоявших за ее спиной.

София видела, как Алекса принялась вырываться.

— Отпустите меня!

— Уймись, проститутка! Наш план изменился. Ты едешь с нами.

— Вы сказали, что я буду свободна!

— Алекса! — приказала София. — Не сопротивляйся им.

— А ты больше не можешь указывать, что я должна, а чего не должна делать! — сердито огрызнулась та.

— Садись в экипаж, пока я не сломал тебе шею, — сказал Ибрагим.

Алекса залебезила.

— Но ведь вы не сделаете этого, не правда ли?

София мрачно наблюдала, как Алекса пытается подольститься к этим бессердечным убийцам. Может быть, ей даже удастся добиться своего. Ведь они как-никак тоже мужчины.

— Прошу вас, — сладким голоском проговорила Алекса, пытаясь высвободиться из их рук. — Я уверена, что больше не нужна вам. Я никому не скажу ни о чем. Просто отпустите меня…

— Ты никуда не уйдешь!

— Умоляю вас…

Кемаль ударил ее так, что она отлетела.

— Заткнись!

Она с криком упала, и София шагнула, по направлению к ней.

— Алекса!

Двое проходивших мимо французов видели, что происходит, и закричали:

— Месье! Что вы делаете? Оставьте в покое эту леди!

Кемаль повернулся и молча уставился на них. София не видела его лица, но заметила, как побледнели оба француза. То, что они прочли в глазах ее похитителя, испугало их настолько, что они сочли за благо не вмешиваться.

Кемаль расхохотался.

— О Господи, — всхлипнула Алекса. Все еще лежа на земле, она с ужасом взглянула на Софию и, возможно, наконец поняла, что допустила фатальный просчет.

София же надеялась, что у этих французов хватит ума запомнить имя ее подруги, потому что она выкрикнула его преднамеренно.

Кемаль почему-то этого не заметил, но она понимала, что следует быть осторожной.

Потом Ибрагим поднял Алексу на ноги и втолкнул всхлипывающую девушку в поджидавший экипаж.

Когда Кемаль жестом указал Софии, чтобы села туда же, она задержалась еще на мгновение, в ярости вспоминая все способы, которыми ей хотелось бы расправиться с ними, но зная, что бесполезно даже пытаться сделать это, она усилием воли подавила гнев и шагнула в экипаж.

Мгновение спустя они уже были в пути.

Глава 17

«Держись, любимая, — думал Гейбриел. — Я с тобой».

С того момента как они заметили впереди судно похитителей, Гейбриел не выпускал его из поля зрения. Его надежда усилилась, когда он заметил сигнал, который София подала с помощью зеркала, потому что это означало, что они преследуют то судно, которое им нужно.

Телохранители повеселели, понимая, что это означает: она жива. Их храбрая принцесса готова помогать им.

По команде Гейбриела коренастый капитан шлюпа приказал своему экипажу поставить большее количество парусов, чем, возможно, было разумно в холодном, неспокойном осеннем море. Но их было уже не удержать.

Весь день они медленно, но верно приближались к своей цели. Гейбриел, к глазу которого была постоянно прижата подзорная труба, вдруг почувствовал прилив ярости, увидев, что фрегат сменил курс и направляется к Франции.

Прошло примерно двадцать четыре часа с тех пор, как греки нашли его на постоялом дворе, а теперь они уже медленно продвигалась вверх по Гаронне. В дельте реки было оживленное движение судов, входящих в гавань Бордо и отбывающих оттуда. Когда они наконец остановились у причала старинного приморского города, Гейбриел дал Маркосу и Деметриусу крупную сумму денег золотом, чтобы они купили лошадей и припасы, а остальных послал в город, чтобы узнать, не слышал ли кто-нибудь о прибывших.

К сожалению, портовый начальник, увидев его паспорт, решил продемонстрировать галльскую нелюбовь к англичанам и принялся задавать ему ненужные вопросы, притворялся, что не понимает ответов, и заставлял без конца повторять их.

Гейбриелу очень хотелось сбросить его за борт, но вместо этого он дал ему взятку, чтобы добиться сотрудничества. Манеры портового начальника стали после этого чуть более сердечными, но потребовалось добавить денег, чтобы получить кое-какую информацию об инциденте, происшедшем прошлой ночью возле доков.

Портовый начальник сказал, что двое жителей города, братья, которые держат галантерейную лавку, видели странную группу из нескольких восточного типа иностранцев и двух женщин, закутанных в плащи, которые прошлой ночью сошли на берег. Увидев, как один из мужчин ударил женщину, братья хотели было вмешаться, но не стали этого делать, потому что у мужчины был вид убийцы. Однако они сообщили о том, что видели.

Гейбриел спросил, где найти этих очевидцев. Портовый начальник указал лавку на набережной, куда, как заметил Гейбриел, сейчас направлялись его люди, чтобы закупить кое-какие припасы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению