Путь к сердцу герцога - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Линден cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь к сердцу герцога | Автор книги - Кэролайн Линден

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Пришлите человека даже в том случае, если она не захочет меня видеть.

Эжени погрустнела.

— Ах, Господи, — пробормотала она. — Неужели такое возможно, милорд?

— Не знаю, — честно ответил Чарли. — Но в любом случае мне необходимо немедленно с ней поговорить.

Миссис Бейтс прикусила губу, но кивнула. Лорд Грэшем поблагодарил и ушел, несмотря на то что день уже перевалил за середину и Тесса должна была скоро вернуться. Ехать навстречу он не решился: неизвестно, в каком настроении окажется миссис Невилл. К тому же она вооружилась пистолетом. Рассерженная женщина — это плохо, но рассерженная женщина с пистолетом — плохо вдвойне. Намного разумнее дать ей время остыть.

Миссис Бейтс исполнила обещание и прислала записку к сожалению, сообщение о возвращении Тессы пришло поздно — после обеда — и содержало предупреждение:


«Девочка решительно заявила, что не желает с вами разговаривать, сэр, даже после того как я объяснила безотлагательность дела. А еще настаивает на нашем отъезде в Лондон уже послезавтра, так что если хотите застать ее в Фроме, то поспешите».


Последняя фраза особенно расстроила. Разумеется, если миссис Невилл получила в Меллзе всю необходимую информацию, то в Сомерсете ей больше делать нечего. Но Чарли опасался, что поспешность отъезда объясняется в первую очередь поцелуем.

Оставалось лишь надеяться, что это не так.

Он скомкал записку и бросил в камин. Что ж, прекрасно. Раз так, утром он разыщет Тессу и заставит выслушать все, что должен сказать, даже если для этого придется окончательно распроститься с репутацией истинного джентльмена.

Как и следовало ожидать, когда граф явился рано утром, в абсолютно неурочный час, миссис Невилл в гостинице уже не было. Миссис Бейтс встретила гостя в пеньюаре и чепчике, чрезвычайно расстроенная.

— Уже ушла, — вздохнула она. — Сказала, что хочет выпить кофе и прогуляться.

Лорд Грэшем коротко кивнул.

— Благодарю. Постараюсь разыскать.

На поиски ушло почти полчаса. Граф посетил кофейню, книжный магазин и даже шляпный салон, однако тонкой, натянутой как струна фигурки нигде не заметил. А когда внезапно увидел, как миссис Невилл стоит на тротуаре и задумчиво рассматривает витрину, не смог сдержать улыбку, хотя знал, что леди намеренно его избегает и на любезную встречу рассчитывать не приходится. Что-то в ее облике радовало и притягивало в любых обстоятельствах.

Когда граф подошел, Тесса все еще медлила у витрины. Хороший знак, ведь он не пытался скрыть свое приближение. Остановился рядом, но не слишком близко, и тоже погрузился в созерцание.

— Собираетесь приобрести трубку или табакерку? — наконец прервал он молчание; что еще можно купить в табачной лавке?

— Кофейную мельницу, — ответила Тесса. Граф пригляделся и увидел блестящий медный аппарат с замысловатой ручкой. — В целом графстве невозможно найти чашку приличного крепкого кофе.

— То, что здесь подают, отвратительно, — согласился Чарли.

— К счастью, завтра мы с миссис Бейтс уезжаем в Лондон, — продолжала Тесса. Голос звучал ровно и невозмутимо, однако на собеседника она ни разу не взглянула. — Думаю, уж там-то умеют его готовить.

— Если мечтаете о настоящем кофе, то не сомневайтесь и покупайте мельницу. Лучший способ — размолоть зерна и сразу сварить. Мой лондонский повар никогда не подаст кофе, если тот простоял хотя бы десять минут.

— А моя сестра считает, что это вульгарно. — Тесса пожала плечами. — Ничего подобного она в своем доме не допустит. Это мой личный порок.

Граф взглянул с улыбкой.

— Какой разврат!

Густые темные ресницы дрогнули.

— Если вы так говорите, придется поверить.

Чарли рассмеялся.

— Да, с пороком я знаком значительно лучше вас.

— И с развратом тоже, — добавила Тесса.

Он улыбнулся. Было бы неплохо вовлечь в разврат и эту строгую особу.

— А я вас ищу.

— Миссис Бейтс сказала, что именно этим вы и займетесь с самого утра. — Тесса повернулась и пошла по улице. Чарли зашагал рядом.

— Понимаю, почему не хотите со мной встречаться. Должен попросить прощения за позавчерашний вечер.

— С какой стати? — Лицо ее оставалось спокойным, однако в голосе чувствовалось напряжение. — Вы не в ответе за чужое поведение.

— Я не об этом.

Несколько шагов длилось молчание.

— Больше не помню ничего достойного внимания.

Грэшем повернулся и посмотрел Тессе в лицо. Ах до чего же соблазнительно надулись хорошенькие губки!

— Очень хорошо. Честно говоря, особого раскаяния не испытываю. Если вы не нуждаетесь в извинении, то не буду и стараться.

Миссис Невилл глубоко вздохнула, остановилась и посмотрела на графа.

— Нет необходимости просить прошения по мелочам, милорд. В любом случае знакомство наше подходит к концу и расставаться в плохих отношениях мне бы не хотелось. Благодарю вас за трогательное внимание к миссис Бейтс и за помощь мне. Было очень приятно. — Она протянула руку словно для прощального пожатия.

Чарли сжал ладонь и больше уже не выпустил.

— Действительно очень приятно. Не согласитесь ли со мной прокатиться? Должен кое-что вам показать.

Тесса потянула руку.

— Ни в коем случае. Пора складывать вещи, готовиться к отъезду.

— Тем не менее времени на рассматривание витрин вполне хватает. Поездка займет не больше пары часов. Миссис Бейтс прекрасно проследит за сборами.

Тесса попыталась освободиться.

— Отпустите. Не хочу никуда с вами ехать.

— Если бы речь шла исключительно о моем греховном удовольствии, то отпустил бы, хотя и с огромным сожалением. — Продолжая крепко сжимать ладонь, не обращая внимания на сопротивление, граф заставил ее принять его руку. — Но поскольку цель поездки куда более прозаическая, то придется проявить настойчивость.

— Отпустите немедленно, Грэшем, — процедила Тесса сквозь зубы, в то время как он вел ее по улице в сторону перекрестка, где оставил экипаж.

— Не сейчас.

— Пожалуйста, — добавила она убийственным тоном.

— Нет. Поездка будет короткой, и намерения мои самые что ни на есть честные, — добавил он в ответ на яростный взгляд. — Но если попытаетесь убежать, поймаю и верну.

— Отлично, — фыркнула миссис Невилл. — И куда же поедем?

— Недалеко, чуть севернее Вобстера. — Граф помог подняться в кабриолет, и она беспрекословно подчинилась.

— Вобстер! Что такое «Вобстер»?

Грэшем поднялся следом, устроился на сиденье рядом со спутницей и ощутил нездоровое волнение от внезапной близости. Колени ненароком соприкоснулись, и сразу захотелось обнять за талию, привлечь хотя бы на мгновение, поцеловать в нежный, чистый изгиб шеи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению