Никто, кроме тебя - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Кеннер cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никто, кроме тебя | Автор книги - Джулия Кеннер

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Джейси издала еще один стон, требовательный и отчаянный. Невысказанная мольба, которую он не собирался оставлять без ответа.

Его руки скользнули ей за спину. Он прижал ее к себе; его влажные горячие губы скользнули к ее уху, язык коснулся чувствительной мочки. По телу Джейси пробежала дрожь, и теперь Дэвид хотел одного: чтобы эта дрожь усилилась десятикратно, когда он овладеет ею.

Подстегиваемый этой мыслью и возрастающим давлением в паху, он грубо обхватил ее грудь. Сосок под тонкой материей затвердел, и его ладонь ощутила возбужденное покалывание. Джейси беззвучно среагировала, выгнув дугой спину, и Дэвид принялся возиться с проклятыми пуговицами, испытывая непреодолимое желание ласкать гладкую кожу ее грудей. Одна пуговица, вторая, и наконец…

Звонок у входной двери подал сигнал.

Проклятье!

Джейси выскользнула из объятий Дэвида, часто дыша, с широко распахнутыми глазами. Ее губы были приоткрыты, на лице застыло виноватое, но и недовольное выражение.

— Джес…

Она заставила Дэвида замолчать, приложив палец к его губам. Быстро отодвинулась, молниеносно застегнула блузку, сведя на нет все его старания, разгладила ладонями брюки — в общем, привела себя в порядок, словно школьница, которую застали в туалете за тем, как она красится.

— Если вам потребуется помощь, просто позовите, — произнесла она, полностью контролируя свой голос. — Все выставленное на трех передних вешалках продается за полцены.

— Я не покупатель, — ответил голос Таши. — Мы с Бобом ходили в кино на Променаде. Я подумала, что после такого дня ты чувствуешь себя паршиво.

Дэвид предположил, что Джейси позвонила подруге и рассказала новости об ужасной смерти Эла.

— И еще я хотела предложить отвезти тебя домой, — продолжала Таша, входя в заднюю часть магазина. Удивление, возникшее на ее лице, тут же исчезло. — Но, судя по всему, с этим у тебя не будет проблем.

Можно не сомневаться, она не упустила ничего.

— Я подумал, это будет только справедливо, — сказал Дэвид, — поскольку ведь это я привез ее сюда.

— Замечательно. — Таша начала отступать к двери. — Ладно, увидимся… когда увидимся.

— Таша! — окликнула подругу Джейси, и Дэвид схватил ее за руку.

Если она надумала принять предложение Таши отвезти ее, он хотел пресечь эти замыслы в корне. Возможно, он слишком форсировал события, но ему на это было наплевать.

Таша повернулась.

— Что?

Облизнув губы, Джейси перевела взгляд с Дэвида на подругу и обратно.

— Я отвезу тебя, — сказал Дэвид.

Джейси сделала глубокий вдох, кивнула и снова посмотрела на Ташу.

— Спасибо, что проведала меня.

— Всегда пожалуйста. — Таша усмехнулась и взглянула на Дэвида. — Езжайте осторожно, — посоветовала она, и Дэвид кивнул, пытаясь разгадать скрытый смысл этих слов.

Его не покидало чувство, что во всем, что связано с Джейси, ему и впрямь нужно проявлять особую осторожность.


Пока Дэвид ходил мыть руки, Джейси собирала бумажные тарелки. Голова слегка кружилась, и не только от пива.

Сегодня вечером Дэвид поцеловал ее. И не только поцеловал. Черт, он практически раздел ее, и вместо того, чтобы испытывать праведное негодование, она проклинала Ташу за то, что та появилась так не вовремя.

Может, Дэвид и не тот мужчина, с которым она хотела бы провести всю оставшуюся жизнь, но он прав: у нее действительно выдался на редкость паршивый день. И когда она протолкалась между вешалками и увидела его, стоящего здесь… все горести сегодняшнего дня каким-то образом улетучились. Он приехал сюда ради нее. По одной-единственной причине — чтобы она почувствовала себя лучше.

Никто никогда не делал ради нее ничего подобного.

Она закончила складывать тарелки, положила на них пластиковую посуду, палочки для еды и использованные салфетки, а потом засунула всю груду в пакет, с которым приехал Дэвид. Тут как раз появился и он. Она подняла взгляд и увидела, что он наблюдает за ней, засунув руки в карманы джинсов, со слегка смущенным выражением лица.

Она вытерла ладонью рот и подбородок, беспокоясь, не осталось ли там следов соуса.

— Что?

Он кивнул на пакет.

— Выбросим по дороге.

Джейси нахмурилась.

— Нет, я отнесу это в мусорный бак на заднем дворе. Может, запрешь переднюю дверь? Там наверху есть еще и засов, до которого мне не дотянуться. Ключ висит рядом с кассовым аппаратом.

— Странно, что ты не снабдила его этикеткой, — сказал он.

Глаза у него смеялись.

— А?

— Ничего.

Он зашагал к передней двери.

Джейси подхватила пакет и направилась к задней двери, неотступно думая о Дэвиде. Загадочный человек, но, несомненно, привлекательный. Он сводил ее с ума. И если судить по тому чувству, которое она испытывала, когда он ее целовал, дело могло зайти очень, очень далеко.

Она открыла заднюю дверь, трепеща от воспоминаний о тех ощущениях, которые испытывала, когда их губы соприкасались. Его язык, пробуя и искушая, проник в глубь ее рта, и она ничуть не возражала. Даже наоборот, поощряла его. Стоило представить, что произошло бы, не появись Таша, и соски у нее затвердели. Рука Дэвида скользнула бы ей под блузку, лаская грудь и теребя сосок. От одной мысли об этом внизу живота вспыхнуло жаркое пламя.

Вся в плену этих ощущений, она испустила негромкий низкий стон. О господи, похоже, у нее возникла проблема.

Проблема.

Внезапно до Джейси дошло, что в проулке необычно темно. На Променаде так же безопасно, как во всем Лос-Анджелесе: здесь всегда полно людей и постоянно ходят полицейские патрули.

И все же Грегори повесил у себя на заднем дворе электрическую лампочку такой яркости, что она походила на маленькое солнце.

По-видимому, это солнце перегорело.

Бросая пакет в мусорный бак, Джейси внезапно почувствовала, что волосы на затылке встали дыбом. Она не знала почему, но испытала сильнейшее желание закричать, а никакая женщина в здравом уме не станет противиться этому желанию. Поэтому Джейси открыла рот, набрала в грудь побольше воздуха и…

— Дэ-э-э-э…

Появившаяся из ниоткуда рука заткнула ей рот. Джейси задрыгала ногами, пытаясь вырваться из-под навалившейся на нее тяжести. Бесполезно. Начала кружиться голова — рука прикрывала не только рот, но и нос, не давая дышать. Охваченная паникой, чувствуя, что ее тащат куда-то, Джейси лягалась и царапалась, но по-прежнему безрезультатно.

Послышалось громкое лязганье металла о металл, а потом топот бегущих ног. И — раз, она уже лежит на мостовой, больно ударившись задом, а прямо перед ней, широко расставив ноги, стоит Дэвид и наносит удар за ударом тому, кто напал на нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию