Кейт, истребительница демонов - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Кеннер cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кейт, истребительница демонов | Автор книги - Джулия Кеннер

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Я помогла ей подняться, и она осторожно перенесла вес на пострадавшую ногу.

— И все-таки что ты делала? Не помню, чтобы ты когда-нибудь выглядела такой напряженной.

— Да, верно. — Я принялась искать вразумительный ответ и в конце концов остановилась на единственном, который заставил бы ее воздержаться от дальнейших расспросов. — Мне снова приснился Эрик. А поскольку Стюарт и дети уехали по магазинам…

Я не договорила, рассчитывая, что она сама за меня продолжит.

— Решила разобрать старые вещи?

Я пожала плечами.

— Иногда мне его так не хватает.

Лора нахмурилась, и я увидела в ее глазах сочувствие. По правде говоря, мне действительно снился Эрик, гораздо чаще, чем я готова была в этом признаться. И я нередко рассказывала о своих снах Лоре. Впрочем, сегодня я не могла поделиться с ней своими проблемами, как бы мне ни хотелось.

— Может, поговорим об этом?

— Нет. — Я посмотрела себе под ноги, опасаясь, что она заметит выражение моих глаз. — Все будет нормально. Просто мне нужно немного прийти в себя. У меня на двенадцать назначена встреча.

Лора посмотрела на часы, на валяющиеся повсюду коробки, на меня в футболке и спортивных штанах, с немытой головой и без косметики, и предложила:

— Давай помогу тебе привести все в порядок.

Я хотела отказаться от ее помощи, но у меня уже почти не осталось времени. Кроме того, я знала, что таким образом Лора пытается помочь мне справиться с мыслями об Эрике, хотя я и отказалась говорить об этом. А поскольку ей вряд ли придет в голову, что под старой кроватью вместо свернутого в рулон пыльного ковра лежит нечто совсем другое (скорее всего, она вообще его не заметит), я согласилась.

— С кем ты встречаешься? — спросила она, передавая мне коробку.

— Да так, ни с кем особенным, — ответила я с непринужденностью грабителя банка, который клянется, что понятия не имеет, где спрятаны деньги. — В город приехал старый друг. Я хочу с ним встретиться. Поговорить. Показать семейные фотографии. Все такое.

— Звучит симпатично. А откуда ты его знаешь?

— Это наш с Эриком знакомый, — сказала я, ухватившись за первый ответ, пришедший в голову.

Лора вздохнула.

— Да, милая, тебя обложили со всех сторон.

— Это точно.

Я не могла заставить себя посмотреть ей в глаза, когда забирала у нее из рук очередную коробку.

— Я могу тебе как-нибудь помочь?

— Нет, к сожалению, — ответила я. — Это мое прошлое. Иногда прежняя жизнь неожиданно возвращается, но с ней все равно нужно справляться.

Лора кивнула, и мы молча закончили складывать коробки в сарай. Я закрыла и заперла двери, затем стряхнула пыль и демонстративно посмотрела на часы.

— Спасибо, что помогла, — сказала я. — Но мне, наверное, нужно принять душ.

— Конечно. Я все равно должна идти. Пообещала Минди съездить с ней в центр, чтобы купить кое-что из одежды. Я все лето старалась об этом не думать.

— Я отправила Стюарта, — со смехом сообщила я.

— Ты вышла замуж за классного мужика, — сказала Лора, слегка нахмурившись. Она поискала в карманах, вытащила ключи и принялась вертеть их на пальце. — Знаешь, после целого дня, проведенного в магазинах, я буду не в себе. Хочешь, выпьем по бокалу вина вечером?

Я сразу поняла, что означает ее предложение: она хотела, чтобы я рассказала ей о непростой для меня встрече со старым другом.

Возможно, Лора и не знала истинных причин, но выводы сделала правильные: к концу дня я буду отчаянно нуждаться в паре бокалов вина.

— Отличный план. Кроме того, девочки наверняка захотят сравнить покупки и спланировать первый день в школе.

— Уж это точно. Нам нужно будет хорошенько выпить, чтобы пережить подростковый показ мод. — Лора рассеянно перевела глаза куда-то вправо, и я представила себе, как она мысленно проверяет содержимое своего бара. — У меня есть отличный «Мускат», я поставлю его в холодильник, а вечером приволоку к вам вместе с дочерью и половиной «Нордстрома».

(Пол является исполнительным директором весьма успешной сети ресторанов быстрого питания и зарабатывает значительно больше Стюарта. Его дочь не станет делать покупки на распродажах.)

Лора посмотрела на заднюю дверь моего дома.

— Я успею выпить чашечку кофе? У меня закончились все запасы. Остался только кофе без кофеина, и я целое утро страдаю.

— Ты пришла куда надо.

Я вспомнила о кофейнике со свежим кофе, который дожидался меня на кухне.

Мы вошли в дом, и я выдала Лоре одну из кружек Стюарта. Она взяла ее и направилась к холодильнику за сливками. В тот момент, когда она открыла дверцу, я услышала, как кто-то царапает пластик, закрывающий окно. Сердце мое забилось быстрее, я почувствовала, как закипает в крови адреналин, и приготовилась действовать. Что это? Демон, решивший завершить дело? Или дьявольский пес, который вынюхивает мое окно, прежде чем ворваться в дом и разорвать мне глотку?

— Ты не против, если я возьму ореховые сливки? — спросила Лора, засунув голову в холодильник.

Я не ответила, потому что была слишком занята наблюдением за окном. Только не сейчас… не сейчас. Я не хотела, чтобы Лора стала свидетельницей нападения демона. Я не хотела ее в это вмешивать. Я не хотела…

Фррррр!

— Господи! — вскрикнула Лора.

Какое-то маленькое гибкое существо прыгнуло через окно, прорвавшись сквозь щель в неплотно примыкающем пластике, и так заверещало, что волоски у меня на руках встали дыбом. Я бросилась вперед, чтобы поймать зверя, и мои пальцы сомкнулись на чем-то мягком и…

— Мяу-у-у-у!

Я замерла на месте, сообразив то, что уже поняли мои руки. Никакой это не демон. И не адский пес. Вообще ничего плохого — всего лишь Кэбит, наш толстый, вечно недовольный кот, у которого на все имеется собственное мнение.

Кэбит распушил шерсть и возмущенно посмотрел на меня, а затем с достоинством прошествовал к своей миске и принялся есть. Мне очень хотелось рассмеяться, но я не могла.

— Извини, — сказала Лора и наклонилась, чтобы поднять контейнер со сливками, который уронила. — Он перепугал меня до смерти.

Я посмотрела на грязный пол, и внезапно меня прорвало.

— Ага, — с трудом произнесла я, давясь от хохота. — Так оно и есть.

Смущенное выражение исчезло с лица Лоры, и она принялась хохотать вместе со мной. Мы опустились на пол и, прижавшись спинами к тумбочкам, смеялись как безумные. Ситуация на самом деле была совсем не смешной, и я знала, что в моем случае виноваты нервы. Сегодня Лора испугалась всего лишь моего кота. Учитывая то, какой оборот приняла моя жизнь, я не могла не спросить себя: а что, если ей придется увидеть что-нибудь действительно страшное?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию