Фабрика кроликов - читать онлайн книгу. Автор: Маршалл Кэрп cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фабрика кроликов | Автор книги - Маршалл Кэрп

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

С места раздался женский голос:

– Но если Инносенти после убийства Элкинса вернулся на Сицилию, значит, Ронни Лукаса убил кто-то другой? Да?

– Вы правы. Убийца Лукаса на целых восемь дюймов выше Инносенти. Один из бездомных, в то утро стоявший за своей порцией омлета, клянется, что у высокого мужчины, который разговаривал с Лукасом, был албанский акцент. Конечно, нельзя не учитывать, что наш свидетель бомжует уже двенадцать лет и по определению не отличается той ясностью ума, которой могут похвастаться некоторые из вас, уважаемые леди и джентльмены… – Черч сделал паузу, чтобы все посмеялись, и, когда все действительно посмеялись, продолжил: – Есть и еще свидетели, опознавшие акцент подозреваемого как восточноевропейский. Впрочем, как и в случае с Инносенти, убийца Лукаса нас интересует постольку-поскольку.

– А с Джуди Кайзер разобрались? – подал голос Терри.

– Джуди Кайзер убили всего несколько дней назад. Однако мы обнаружили в видеозаписях кое-что интересное. В день убийства Джуди в ресторане находилась молодая женщина с двумя сыновьями. Они оплатили обед и уселись под очень неудобным для видеокамер углом. Через двадцать минут видеокамеры зафиксировали мальчиков выходящими из ресторана. Однако мать осталась за столом. В это время вошли Кайзеры, Джуди прямиком направилась в туалет и, естественно, оказалась вне зоны слежения. Через четыре минуты мать мальчиков тоже вышла из ресторана. Мы проследили за ней. Она догнала детей у Поезда Свободы.

– Она была в туалете одновременно с убитой?

– Трудно сказать. Но она точно находилась в глубине ресторана и наверняка видела Джуди. Эта женщина либо обычная посетительница, либо заботливая мамаша, которая привезла детей в «Фэмилиленд», а затем убила другую мамашу, чтобы рассчитаться за поездку.

На экране появилась необыкновенно привлекательная темноглазая брюнетка с двумя мальчиками.

– К счастью, – продолжал Черч, – эта женщина также останавливалась в одном из отелей «Ламаар», а там повсюду камеры видеонаблюдения. Этот кадр был сделал, когда она регистрировалась в отеле. Ее имя Пенина Бенджамин. Мальчики – ее родные дети. Они из Израиля.

По аудитории прошелестело довольно отчетливое «Вон оно что», выражавшее коллективное мнение о том, что привлекательная молодая израильтянка с двумя детьми куда больше похожа на тренированного киллера, чем на обычную посетительницу.

– Рано утром в понедельник миссис Бенджамин и ее сыновья вылетели в Нью-Йорк, провели там сутки, а вчера вернулись в Израиль. Мы бы хотели побеседовать с миссис Бенджамин, однако, учитывая наши отношения с Израилем и, соответственно, бумажную волокиту, беседа наша состоится очень не скоро. И вообще, сейчас нам незачем гоняться за миссис Бенджамин – гораздо важнее, арестовав подозреваемого в найме убийц, проверить его паспорт на предмет недавних поездок в Израиль, Италию и Восточную Европу.

У меня в кармане забился мобильник, предусмотрительно поставленный на виброзвонок. Взглянув на экран, я пулей вылетел из аудитории. В коридоре я оказался уже на четвертом звонке.

– Привет, это Дайана.

– Знаю. Думаете, я во время собрания в центральном офисе ФБР отвечаю на звонки всех очаровательных голубоглазых блондинок?

– Боже, я не вовремя?

– Вы, Дайана, всегда вовремя. Как у вас дела?

– Что мне сделается? А вот Хьюго совсем плох. У него температура зашкаливает, давление падает и анализ крови кошмарный. Сейчас, правда, состояние стабилизировалось, но… Мне очень неудобно. Извините, что прошу вас об одолжении, когда вы так заняты.

– Если я правильно понимаю, мое посещение будет способствовать улучшению состояния мальчика?

– Именно. – Дайана понизила голос. – Приезжайте как можно скорее.

– Я буду ровно в шесть.

– Спасибо, – произнесла Дайана, все еще шепотом – в голосе слышались одновременно благодарность и недвусмысленное приглашение. – Вы же знаете, Майк: я бы не стала просить, если б не была уверена, что от вашего посещения шансы Хьюго возрастут.

Мы попрощались, и я вернулся в аудиторию. Чего не скажешь о моем желании толкать речь. Однако и тридцати секунд разговора с Дайаной хватило, чтобы негативные ощущения отодвинулись на второй план.

Глава 73

Собрание растянулось до пяти вечера. Еще два часа ушло на то, чтобы приехать в участок, перезвонить всем, кто меня домогался в мое отсутствие, и отчитаться перед Килкулленом. Таким образом, к больнице я подъехал только без пятнадцати восемь. Дайана ждала меня в сестринской на шестом этаже.

– Спешил изо всех сил, – отрапортовал я. – Дайана, впредь, назначая встречи копам, делайте скидку на их патологическую неспособность к пунктуальности. Простите меня.

– Не надо извиняться. Вы и так чуть не разрываетесь. Я не говорила Хьюго о вашем приезде, так что он будет в полном восторге.

Дайана взяла меня под руку и повела по коридору.

– Я должна вас предупредить. Хьюго очень похудел, да и лекарства сделали свое черное дело.

Я только кивнул. Перед глазами встала Джоанн за несколько месяцев до смерти. Я знал, чего ожидать.

Хьюго лежал в постели, весь опутанный трубками и трубочками. Над изголовьем у него непрерывно пищал монитор. Целых шесть капельниц сочились лекарствами последнего поколения, которые должны были кого-то убить – либо рак, либо мальчика.

У кровати сидела мать Хьюго – я опознал ее по фото на футболке. При моем появлении она встала и протянула мне руку:

– Я Нола Корднер. А вы, должно быть, детектив Ломакс. Дайана мне много о вас рассказывала. Хьюго, сынок, смотри, кто пришел! Это же твой герой.

Хьюго с нашей последней встречи стал заметно бледнее и как будто даже уменьшился в размерах. Маленькое зеленоватое личико сложилось в гримасу, причиной которой я сначала счел сильную боль, однако в следующий момент сообразил, что это всего лишь подростковое смущение.

– Мама, – произнес Хьюго, умудрившись растянуть это слово на четыре слога. – Какой еще герой? Мне не восемь лет, а детектив Ломакс не Бэтмен.

Хьюго смотрел на меня, однако моя старая бейсболка с логотипом ПЛА была надвинута очень низко, так что я не видел его глаз.

– Я никогда не называл вас своим героем, – пробормотал Хьюго.

– Даже если бы и назвал, – я осторожно дотронулся до капельницы, – я бы понял, что ты говоришь так под воздействием лекарств.

– Расскажите маме про «Месть цветов», – попросил Хьюго. – Это самая лучшая детективная история в мире, но если я сам ей расскажу, мама подумает, будто я сочиняю.

– Что ж, – начал я, обращаясь к Ноле. – Мне было тогда примерно столько же лет, сколько вашему сыну, и я даже не думал о работе в полиции.

– Он хотел стать каскадером, как его мама, – перебил Хьюго. – Здорово, правда, когда у тебя мама – каскадер?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию