Фабрика кроликов - читать онлайн книгу. Автор: Маршалл Кэрп cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фабрика кроликов | Автор книги - Маршалл Кэрп

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– Может, поделишься этими соображениями с коллегой из ПЛА?

– Завтра, Ломакс, состоится общее собрание подразделений особого назначения. Ровно в девять утра. ФБР в моем лице просит тебя, друг, принять искреннее приглашение на это мероприятие. Я как раз сам собирался звонить.

– Что бы мы, недостойные, без тебя делали. До завтра, Черч.

– А ты знаешь, что бывает на общих собраниях подразделений особого назначения? – Терри в ответ на мое сообщение возвысил голос. – Собирается кучка копов и начинает выяснять, чей больше.

– Биггз, по-моему, такие конкурсы – твой конек.

– Должен же кто-то служить образцом. Для этого я и хожу на собрания.

Глава 70

Мы с Терри встретились за ранним завтраком на Сансет-Бич, в кафешке под символичным названием «У Дэнни». Распорядок дня разногласий не вызывал: сначала на общее собрание подразделений особого назначения, затем в гости к троим стариканам, которые полвека провели под началом Дина Ламаара. Мы как раз приканчивали гамбургеры длиной в добрый фут, когда зазвонил мой мобильник.

– Говорит Айк Роуз. Эти уроды вломились в спальню моей дочери.

– Где вы сейчас, мистер Роуз? – подорвался я к выходу, бросив деньги на стол. Терри объяснения не понадобились – он немедленно устремился за мной.

– У себя дома. Мы в порядке. В смысле никто не пострадал физически. Через сколько вы у меня будете?

– Уже едем.

– Только не посылайте за подкреплением. Не хочу, чтобы у моего дома полсотни полицейских машин фарами мигали. – И Роуз нажал «отбой».

Мы с Терри попрыгали по машинам и помчались по Маплтон-драйв. Мистер Лю уже маячил у парадного входа. Едва он нас узнал, ворота распахнулись и дворецкий в один прыжок оказался у моей «акуры».

– Что случилось? – спросил я.

– Мистер Роуз вам все расскажет. Пожалуйста, не медлите.

Я и так ехал на предельно допустимой в городе скорости. «Тойота» Биггза дышала «акуре» в задний бампер. Мы с визгом затормозили на стоянке, выполненной в лучших традициях фильмов о копах, высадились на песчаник и взлетели по мраморным ступеням. Роуз ждал нас у двойных дверей.

– Спасибо, что приехали, – сказал он. – Ублюдки.

Я рассудил, что Роуз выразил две совершенно независимые друг от друга мысли.

– Смотрите, – продолжил он первую мысль, взбежав по макету «игрека» из красного дерева. Мы ринулись за ним и остановились у второй слева комнаты. Дверь была закрыта. – Это комната Ханны. Лю утром заметил, что дверь закрыта, и насторожился. Эта дверь никогда не закрывается. Вот Лю и открыл ее. – С этими словами Роуз сам распахнул дверь, и нашим взорам предстала картина, которая полчаса назад едва не довела его до инфаркта.

Комната, судя по дизайнерской мысли, воплощала самые розовые мечты самых богатых девочек. Вообразите себе теннисный корт с лохматым розовым ковролином, дорогущей белой мебелью, фреской во всю стену, изображающей добрую сотню мультяшек от известного производителя, и бесчисленные полки с куклами, плюшевыми зверями, кукольными домами, посудой и прочим. Законченность мечте придавала огромная кровать с балдахином – разумеется, розовым.

На развороченной постели темнели пятна, очень напоминавшие кровь. Мертвого тела не было, зато на простыне, из розовой превратившейся в красно-коричневую, виднелся обведенный белым мелом контур. По размерам он вполне подошел бы девятилетней девочке. В пределах контура сидел розовый плюшевый медвежонок со вспоротым брюшком. Почти вся белая набивка высыпалась, часть ее стала мокрой и красной.

– Боже всемогущий! – охнул Терри. – Мистер Роуз, где ваша девочка?

– Я отослал жену и дочь за город. Еще в воскресенье. Они в безопасности.

Терри понюхал простыню.

– На кровь не похоже. Наверно, они купили пару тюбиков этой дряни в магазине ужасов. Я видел такие в «Уолл-марте». Сырые, – добавил Терри, имея в виду простыни. – Значит, они недавно орудовали, раз кровавый прикол просохнуть не успел. Наверно, пробрались в дом, пока вы спали.

– Дом на сигнализации, – процедил Роуз.

– Банк Америки тоже на сигнализации, – возразил Терри, – но и там случаются налеты. Похоже, мы имеем дело с настоящими профи.

– Они оставили записку на ночном столике. – Роуз взял пластиковый пакет, уже до боли нам знакомый.

– Мистер Роуз, это улика! – воскликнул Терри. – Пожалуйста, не трогайте пакет руками.

– Поздно. Я его открывал. Я должен был убедиться, что они не держат Ханну в заложниках. Вот это было в пакете.

Роуз осторожно держал фотографию размером пять на семь. Убийцы сфотографировали открытую ладонь, намекая на пять жертв, а посреди ладони написали:

«Ты не сможешь всю жизнь прятать своих близких. Ты уверен, что хочешь сэкономить „Ламаар“ 266,4 миллиона долларов?»

– Коротко и ясно, – заметил Терри, пряча фотографию обратно в пакет.

– Слава Богу, я додумался отослать Ханну. Будь она дома…

– Кем бы ни были эти мерзавцы, они знали, что вашей дочери нет дома, – сказал Терри. – Сами посудите: кровь ненастоящая, меловой контур… Даже из записки ясно – они в курсе, что вы спрятали Ханну. Этот разгром следует расценивать как предупреждение. Предупреждение о том, что могло бы случиться.

– Вы уверены, что Ханна цела? – спросил я.

– Я только что звонил жене. Они обе… – У Роуза перехватило дух. Но только на секунду. – Они обе живы-здоровы. Их охраняют люди Арабеллы Леоне.

– А вот это правильно, – одобрил Терри. – Еще неизвестно, кто дольше занимается вопросами безопасности – ПЛА или семейство Леоне.

– Вот только не надо намеков. Про династию Леоне я и без вас все знаю. Но я работаю с Арабеллой уже четыре года. Я ей доверяю. После нашей с вами встречи на прошлой неделе я слетал в Вегас и все ей рассказал. Арабелла заверила меня, что не станет полоскать наше с ней грязное белье на людях. Она предложила мне помощь. И я ее принял. – Роуз наставил на меня указательный палец. – Я в курсе, детектив Ломакс, что вы тоже имели разговор с Арабеллой.

– Мисс Леоне и мне предложила помощь, мистер Роуз. Но я ее не принял.

– У Арабеллы такие возможности, какие ПЛА и не снились, – заметил Айк.

– Еще бы, – подхватил Терри. – При ее-то династических традициях.

Роуз потер подбородок. Он с утра не брился и даже не причесывался. Под глазами от недосыпа образовались мешки. Роуз сейчас больше походил на дежурного по отделению после двух ночных смен подряд, чем на главного управляющего одной из крупнейших в индустрии развлечений корпораций.

На туалетном столике стояла фотография Ханны, запечатлевшая ее в бело-зеленой футбольной форме. Правую ножку девочка кокетливо поставила на овальный мяч. Роуз взял фотографию в руки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию