– Я этого не делала, мистер Мейсон! Честно, я этого не
делала. Ну сами посудите, если бы я это сделала, то револьвер был бы у меня, не
так ли? Или же… ну, по крайней мере, у меня была бы отвертка. Обыщите меня.
Давайте, обыщите меня.
Мейсон покачал головой.
– Вы – мой клиент. Я – ваш адвокат. Если вы намерены лгать
мне, что ж, валяйте. Я хочу сказать только одно: врать своему доктору или
своему адвокату – дорогостоящее и часто опасное занятие.
В глазах Сибил были слезы.
– Мистер Мейсон, что мне надо сделать, чтобы убедить вас в
том, что я не лгу?
– Сейчас – ничего.
– У вас уже сложилось мнение против меня, да?
– Нет. Вы мой клиент. Я намерен проследить, чтобы ваши права
не были нарушены. Я буду тщательно проверять любое показание, которое может вам
повредить. Я буду подвергать перекрестному допросу любого проходящего по делу
свидетеля.
– Вы мне не верите. Но вы будете представлять мои интересы?
– Я подожду выносить суждения. Я намерен делать то, что
можно сделать. Это вы убили Латтса?
– Нет.
– Хорошо. Я хочу, чтобы вы делали в точности то, что я вам
скажу. У вас есть знакомая, которой вы можете довериться?
– Вы имеете в виду такая, которой можно рассказать, что со
мной случилось?
– Да нет же, – нетерпеливо сказал Мейсон. – Нужна спокойная,
уравновешенная особа, достаточно известная в обществе, чтобы…
– Да, есть такая – Рут Марвел.
– Кто это?
– Президент нашего клуба «Каррент Топикc». Она превосходно
обо всем осведомлена.
– И ваша хорошая подруга?
– Очень хорошая подруга.
– Сделайте все в точности так, как я вам скажу, – начал
Мейсон. – Поезжайте домой, полностью смените одежду, наденьте что-нибудь темное
и строгое. Затем попросите Рут Mapвел сопровождать вас. Скажите, что вы хотите
купить землю и вам хочется, чтобы она осмотрела участок вместе с вами.
Подчеркните, что ее совет очень важен для вас, но не говорите, где находится
этот участок.
Сибил Харлан кивнула.
– Скажите, что вы за ней заскочите, – продолжал Мейсон. –
Затем возьмите газету с объявлениями о продаже земельных участков. Найдите
участок где-нибудь на окраине, но не слишком далеко.
Миссис Харлан снова кивнула.
– Вы все поняли? – спросил Мейсон.
– Да, конечно!
– Понимать, впрочем, особо нечего, – вздохнул Мейсон, – но
все чертовски рискованно. Вы должны делать в точности так, как я вам сказал.
– Хорошо. Я звоню Рут Марвел. Уговариваю ее поехать со мной.
Выбираю в газете участок, расположенный не слишком далеко.
– Верно. А теперь переходим к самой сложной части. Когда вы
заполучите Рут Марвел, вы вместе с ней садитесь в автомобиль, а по пути
говорите своей подруге, что терпеть не можете приезжать на участок, который вы
хотите осмотреть, на своей машине. Всегда найдется кто-то, кто заметит номер
машины и сообщит его владельцу участка или его представителю по торговле
недвижимостью. Тот по номеру вычислит хозяина машины, и тогда вы навеки
обречены на надоедливые приставания этого типа, который во что бы то ни стало
будет стараться всучить вам свой или какой-нибудь другой участок. Поэтому вы
всегда предпочитаете преодолевать последние мили на такси. Вы поняли?
Миссис Харлан кивнула.
– Затем, – продолжал Мейсон, – вы вспомните, что вам еще
надо позвонить кое-куда. У телефонной будки вы выйдете из машины и позвоните в
Детективное агентство Дрейка. Вот, возьмите карточку с номером. Спросите Пола
Дрейка и скажете ему, кто вы. Пол сообщит, куда вам ехать. Вы отправитесь на
машине по указанному адресу, там припаркуетесь на первом попавшемся свободном
участке и выйдете наружу. Через несколько минут появится такси. Убедитесь, что
это «Красная линия». Не забудьте, это важно. Старайтесь держаться естественно и
не обращайте ни на что внимания. Сядете сзади, скажете водителю, чтобы он ехал
прямо, мол, вы хотите осмотреть несколько участков земли. Потом скажете своей
подруге, что забыли захватить с собой деньги, но если она заплатит за такси и
возьмет квитанцию, то вы потом ей все возместите. Потребуете, чтобы она
обязательно сохранила квитанцию – вы должны посчитать свои траты, когда будете
заполнять налоговую ведомость.
– Мистер Мейсон, все это слишком сложно и…
– Помолчите, – оборвал Мейсон. – У нас слишком мало времени.
Делайте все в точности, как я говорю. Заставьте водителя проехать несколько
улиц, сами осматривайте здания по сторонам. Когда на счетчике выскочит доллар
шестьдесят пять центов, велите ему развернуться и ехать туда, где вы
припарковали свою машину. Ни в коем случае не говорите таксисту ничего, кроме
самых необходимых фраз. Обязательно сделайте так, чтобы Рут заплатила за
поездку. Поощряйте ее как можно больше болтать с водителем, а как только на
счетчике выскочит два доллара девяносто пять центов, сделайте вид, что приехали
как раз к тому самому, последнему, месту, которое вы хотели осмотреть.
Остановите такси и попросите Рут расплатиться. Скажите ей, пусть даст водителю
три с половиной доллара, вы потом все ей вернете. Вам ясно?
– Мне все ясно, мистер Мейсон. Но мне кажется, мы теряем
драгоценное время, и я не вижу, почему…
– Если вы все поняли, – перебил ее Мейсон, – то именно вы
теряете время на ненужные разговоры. Вы уверены, что знаете, что должны делать?
Сибил посмотрела на карточку с телефоном Пола Дрейка,
которую дал ей Мейсон.
– Хорошо, – сказала она с сомнением в голосе, – я сделаю это
и…
– Уясните одно, – сказал Мейсон, – от этого может зависеть
ваша жизнь. Вы все должны сделать так, как я сказал. Следуйте моим инструкциям
с точностью до буковки, до запятой. Вы поняли?
– Я поняла, но мне не хочется обманывать Рут. Я могла бы
сказать ей все и…
– Ни в коем случае! – предостерег Мейсон. – Делайте все в
точности, как я сказал. И тогда, может быть, вам выпадет счастливый шанс… А
может быть, и нет.
Глава 6
Мейсон открыл дверь своего офиса. Делла Стрит оторвалась от
вечерней газеты.
– Как дела? – спросила она.
– У нас много работы, Делла. Спасибо за записку.
– Ты обратил внимание на ее чулки и туфли?
– Я не заметил никакой разницы, Делла.
– Ну, разница большая. Те туфли, в которых миссис Харлан
приходила утром, были с открытым большим пальцем и с украшением из красной
кожи. Вечером же на ней были белые спортивные туфли, закрытые и безо всяких
украшений.