— Дариус, очнитесь! — Том потряс его за плечо. — Вставайте же, Дариус! Это я. Давайте!
Веки у Ван Симсона затрепетали.
— Послушайте меня, Дариус, — продолжил Том. — Ренуик удрал. Успел выбраться. Откройте дверь, и я его достану. Разрешите мне помочь вам.
Ван Симсон вяло покачал головой.
— Нет, — прошептал он. — Слишком поздно. — Его глаза закрылись.
Том яростно затряс его за плечо:
— Ничего не поздно!
Ван Симсон не шелохнулся. Тогда Том разорвал рубашку у него на груди и осмотрел рану. Небольшая дырочка в верхней правой стороне груди; из нее, пузырясь, сочилась ярко-красная кровь. Том прижался щекой к груди раненого, щека сразу покраснела от крови.
— У вас пробито легкое, — пробормотал Том и начал обшаривать взглядом стол в поисках подходящего материала. — При каждом вдохе в грудную полость через рану попадает воздух. И вам будет все труднее и труднее дышать. А потом давление в легком повысится и просто разорвет его.
Наконец Том нашел тонкую пластиковую папку для документов и скотч.
— Вы не умрете, если вовремя оказать помощь. — Он вырвал из папки небольшой квадратик, прижал к пулевому отверстию. — Но вы должны открыть дверь, Дариус. Должны выпустить нас отсюда.
Используя тонкий прозрачный скотч, Том прилепил три стороны квадратика к груди раненого, четвертую оставил свободной. Получился примитивный клапан, позволяющий воздуху при каждом выдохе проходить через незаклеенную сторону, которая плотно прижималась к коже при каждом вдохе. Через несколько минут Ван Симсону стало легче дышать, и он открыл глаза. Том заговорил, как можно убедительнее и мягче:
— Послушайте, Дариус, вам вовсе не обязательно умирать здесь. Вам вообще рано умирать. Откройте дверь. Я вам помогу, обещаю. Я достану этого поганца Ренуика из-под земли. Отомщу за нас обоих. Игра не окончена.
Ван Симсон долго смотрел на Тома, потом кивнул, потянулся к клавиатуре на столе и медленно, с интервалами в несколько секунд, быстрее просто сил не хватало, набрал длиннющий цифровой код и вновь обессиленно откинулся на спинку кресла.
Тяжелая дверь поползла в сторону.
Глава 81
12.51
В хранилище ворвалась группа вооруженных до зубов полицейских. Пластиковые смотровые стекла на черных шлемах сверкали зловеще, точно глаза огромного насекомого, из раций доносились треск и обрывки переговоров на французском.
— Les mains sur la tete!
[26]
— Слова этой команды, выкрикнутой жестко и громко, Том разобрал. Поднял руки, заложил их за голову и ответил:
— Il me faut un medecin.
[27]
Полицейские, выставив перед собой стволы, осторожно двинулись к возвышению в дальнем конце хранилища.
— A terre!
[28]
— раздалась еще команда.
Том с поднятыми руками опустился на колено, затем на другое. К возвышению приблизились двое полицейских — один держал Тома под прицелом, второй наклонился над Ван Симсоном и стал осматривать его. Тот был без сознания, дыхание слабое, прерывистое.
— Une ambulance, vite!
[29]
— крикнул полицейский.
— Том! — послышался знакомый голос. В помещение ворвалась Дженнифер; расталкивая полицейских и огибая стенды и ящики, устремилась к нему. — Ты в порядке? Кровь на полу, перед дверью и… О, да ты у нас молодец.
— Похоже, ты разочарована, — насмешливо заметил Том.
Полицейские отступили и, ворча себе под нос, повесили автоматы на плечи.
— Нет, ты меня неправильно…
— Меня усыпили какой-то дрянью, похитили, привезли в этот склеп и едва не подвергли казни электрическим током. Сколько еще нужно вытерпеть парню, чтобы заслужить хоть каплю сострадания?
— Схлопотать пулю, — с улыбкой ответила Дженнифер. Она увидела за спиной у Тома Ван Симсона. — Он поправится?
Вошли два врача «скорой помощи». Проверили у Ван Симсона пульс, поставили капельницу, погрузили его на носилки и вынесли.
— Жить будет. Ренуика не нашли?
— Кого?
— Это все Гарри, Джен. Его рук дело. Он организовал ограбление Форт-Нокса. Подослал убийц к Раньери и Штайнеру, когда те случайно завладели монетами. А потом к нему явилась ты и принесла последнюю монету. Гарри инсценировал собственное убийство и попытался свалить вину на меня.
Дженнифер ушам своим не верила. Нахмурилась, покачала головой:
— Гарри? Ни за что бы не поверила!
— Я тоже, — с оттенком грусти промолвил Том. — Но за всем этим стоял именно он. К тому же он сам признался.
— Мне очень жаль, Том. — Дженнифер сжала его руку в своей. — Ведь он так много для тебя значил.
В дверях хранилища возникла знакомая фигура. Жан-Пьер Дюма собственной персоной. Он отчитал двух полицейских, пролаял несколько команд и махнул рукой Тому. Тот удивленно приподнял брови.
— Я узнала голос Ван Симсона в Цистерне, но тогда мне показалось, мы можем справиться и без поддержки, — пояснила Дженнифер. — А здесь все организовал уже Жан-Пьер. — Она указала на небольшую суетящуюся вокруг группу полицейских. — Мы приехали, как только убедились, что Ван Симсон тут.
— Неплохая работа, — перекрывая шум, раздался чей-то низкий голос. В хранилище шагнул высокий мужчина и поднялся на возвышение. Одна рука вытянута, под безупречного кроя двубортным костюмом видна столь же безупречная ослепительно белая накрахмаленная рубашка. — Разрешите представиться, Боб Корбетт. Я возглавляю это расследование. Вы проделали огромную работу. Нет, правда, большую и важную работу. — Он крепко пожал Тому руку. — Должен признаться, были у меня кое-какие сомнения, особенно с учетом вашего прошлого. Но агент Брауни сумела убедить всех наших, что, если бы не вы, ничего бы не получилось. Позвольте поблагодарить вас от имени американского правительства.
— Это все Ренуик, сэр, — поспешила объяснить ему Дженнифер. — Он стоял за ограблением казначейства и остальными преступлениями.
Корбетт недоуменно нахмурился:
— Гарри Ренуик? — Казалось, он вот-вот расхохочется — слишком уж невероятным было это предположение, но обстановка взывала к сдержанности.
Том утвердительно кивнул.
— Он обыграл всех нас. Сумел настроить друг против друга.
Глаза Корбетта сузились. Недоверие сменилось решимостью.
— Тогда расскажите нам все, что знаете, и мы им займемся. Уйти далеко он просто не мог. — Корбетт обернулся к двум своим агентам и тихим голосом начал отдавать им приказания. Затем снова взглянул на Тома и Дженнифер, на сей раз вопросительно.