Двойной орёл - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Твайнинг cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двойной орёл | Автор книги - Джеймс Твайнинг

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

По-прежнему глядя в окно, Том ответил:

— Было дело.

— Операция «Кентавр»?

— Да.

— И что же случилось?

— До Парижа еще два часа езды! — огрызнулся Том. — Я предпочел бы побеседовать о чем-нибудь другом, если не возражаете, конечно.

— Хорошо.

Дженнифер утопила педаль газа и на бешеной скорости обогнала огромный грузовик, пластиковые борта которого хлопали по ветру. Вот она снова выехала на свою полосу, еще поддала газу, и машина устремилась вперед. Дженнифер почувствовала, как Том, сидевший рядом, весь сжался, и улыбнулась. Очевидно, он не привык быть пассажиром. Как, впрочем, и она.

Миновало десять минут, настал черед Тома нарушить молчание. Вопрос выдавал его тайные мысли, видимо, не дававшие покоя с начала знакомства.

— А что вы знаете об операции «Кентавр»?

— О, так теперь вы не прочь поболтать на эту тему?

Том гневно сверкнул глазами.

— Дело в том, что в Нью-Йорке вы обронили ресницу, когда крали яйцо. Произвели анализ ДНК, нашли копию генетического кода. Ну и этот тонкий в прямом и переносном смысле слова след привел в Агентство национальной безопасности. Там-то нас и просветили на ваш счет. А это, в свою очередь, заставило заподозрить вас в ограблении Форт-Нокса.

— Чего еще они вам наговорили?

— Этого, к сожалению, сказать не могу.

— Что они вам обо мне рассказали? О той истории, ну, вы понимаете?

— Заявили, что вы смылись самым позорным образом.

— Господи! — Томас громко расхохотался. — Вот долбаный Джон Пайпер, черт возьми!

— Но откуда вы…

— Да потому что только он мог так сказать. Значит, Джон Пайпер умудрился перебраться из ЦРУ в Агентство национальной безопасности и занимает там сейчас приличный пост? Готов побиться об заклад: он до смерти боится, что все подробности, связанные с операцией «Кентавр», всплывут наружу!

— Он, как и мы, хочет вернуть монеты.

— Позвольте кое-что объяснить насчет Джона Пайпера. Больше всего на свете он желает спокойствия и благополучия для Джона Пайпера. Лишь это его и заботит. Так что он обо мне говорил?

— Вы были хорошим агентом, а потом сбились с пути истинного. Лучшим его агентом. Вы кого-то убили…

— Неужели? — злобно воскликнул Том, прищурившись.

— Так убили? — спросила Дженнифер и покосилась на Тома.

— Да, — нехотя признался он. — Но тот человек сам бы убил меня, если б я этого не сделал.

— Оригинально, — брезгливо поморщилась Дженнифер.

— Они уже тогда решили прикрыть операцию.

— Кто «они»?

— Пайпер и его дружки из ЦРУ. И попросили меня выполнить для них последнюю работу. Пробраться в одну швейцарскую биотехническую компанию, украсть там несколько файлов, поджечь помещение и послать пулю в голову главному тамошнему ученому, чтобы не мог продолжить исследования. Но я, знаете ли, мокрыми делами никогда не занимался и отказался от задания. А они пригрозили привлечь меня к суду. За неподчинение старшему по званию, ну и прочее. А когда я сообщил им, что ухожу, подослали ко мне чистильщика, чтобы успокоил навеки. Кстати, именно так они это называют. Ну и я сделал все, чтобы остаться в живых.

— Но какого черта им понадобилось заходить так далеко? — Дженнифер недоуменно пожала плечами.

Впрочем, следовало признать, ей достаточно было недолго пообщаться с Пайпером, чтобы понять: он способен на любую мерзость. И хотя она не вполне доверяла Кирку, данная деталь придавала достоверности его рассказу.

— Да потому, что они сообразили: если эта история всплывет наружу, все они окажутся на линии огня. Вообще мне кажется, они попросили нас проделать эту грязную работу, чтобы проверить на вшивость. Ну, посмотреть, насколько они могут нас контролировать. Вероятно, позже они стали бы шантажировать нас, чтобы не рыпались и держали язык за зубами. Не знаю, что произошло с остальными, но когда Пайпер убедился, что я в эти игры не играю, решил сделать ход конем: убрать меня. Так уж они работают.

— Вернее, вы хотите заставить меня думать, что работают они именно так.

— У них свои, особые правила игры. Не как у нормальных людей. Нащупают какую-нибудь слабость, возможность припереть к стенке, и обрушиваются на тебя со всей силой.

— А что произошло в Париже?

Том улыбнулся:

— Провернул одну сделку с французами.

— Какую?

— Они кое-что потеряли, я им вернул. За это они помогли мне исчезнуть.

Дженнифер покосилась на Тома:

— Тогда и стали вором?

— А что мне оставалось? Думаете, я способен просидеть на службе, как все, с девяти до пяти? Работать в офисе? Перебирать бумажки? — В стекле отразилась слабая тень лица Тома, он улыбнулся своей мысли. — Нет, не такую жизнь я для себя выбирал. Агентство оставило меня ни с чем. Я все потерял. И у меня не осталось выбора.

— Но ведь вам это нравилось, не так ли? — спросила Дженнифер, и в ее голосе звучал укор.

— Ну, допустим. Воровать у меня всегда хорошо получалось, я умею, натренировался. Да, пожалуй, мне нравилось. Планирование самого дела, потом — отхода. Всплеск адреналина в крови, я привык к нему как к наркотику. А вообще-то перестал нуждаться в деньгах уже давно.

— Что заставило вас принять решение завязать? — скептически осведомилась Дженнифер.

Том покачал головой:

— Не знаю. Наверное, похороны отца. Порой случается, щелкнет что-то в голове, будто замкнется, и ты сразу понимаешь: время пришло.

В стеклах его темных очков отразились белые полосы, которыми была размечена дорога; они обозначали рекомендуемую дистанцию между машинами.

Глава 36

13.37

Дальше они ехали в молчании, и вскоре впереди показались высокие коробки многоэтажек и приземистые здания складов. Башни, шпили, антенны — эта смесь стали, стекла и бетона тянулась к небу, укутанному сероватой дымкой. Они приближались к окраинам Парижа, довольно мрачным. Приятным разнообразием для глаза служил лишь новый, блистающий белизной футбольный стадион в Сент-Дени.

— Что вам известно о Дариусе Ван Симсоне?

— То, что рассказал вчера Гарри, — промолвил Том. — О том, что он приобрел на аукционе «двойного орла». Хотя… Фамилия вроде бы знакомая. Кажется, где-то про него читал.

— Я вам подскажу где: это имя ежегодно фигурирует в журнале «Форчун-500». Вроде бы на сей раз входит в список первых пятидесяти самых богатых людей.

— Зачем вам понадобилось с ним встречаться?

— Несколько недель назад нам было известно о существовании только трех «двойных орлов» — одного у Симсона и двух — в Смитсоновском институте. И вот теперь, после кражи в Форт-Ноксе, получается, что их уже восемь. Ван Симсон этого пока не знает. Не должен знать. Мне хочется посмотреть на его реакцию, когда я сообщу, что его монета не столь уникальна, как ему прежде представлялось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию