Двойной орёл - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Твайнинг cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двойной орёл | Автор книги - Джеймс Твайнинг

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Несколько дней за вами ходят наши люди. Прошлой ночью тоже следили — на тот случай, если вы вдруг надумаете удрать. Или сделать какой-то ход, связанный с монетой. К счастью, один из них видел, как вы выпрыгнули из окна.

— А где монета? — сдавленно спросил Том.

— Исчезла, — мрачно изрекла Дженнифер, отвернулась и стала смотреть в окно. А потом добавила: — Это единственное, что они взяли. За ней они и явились.

— Это были профессионалы?

— Да, похоже.

— Но как они узнали, что она там?

— Существуют два объяснения. Первое: за мной следил и ходил по пятам человек, знавший, что монета у меня. Второе: кто-то их навел. Нам известно, что вы не звонили ни по своему мобильнику, ни из дома, так что это освобождает вас от подозрений.

— Вы считаете, что Гарри…

— Сейчас наши люди анализируют записи его телефонных переговоров. — Дженнифер выдержала паузу, затем заговорила, и в ее голосе слышалось сожаление. — Послушайте, Кирк, прямо не знаю, как сказать… Прошлым вечером мы провели кое-какую проверку по Гарри Ренуику. Выяснилось: богатых родственников у него нет, никакого наследства он не получал.

— К чему вы клоните? — насторожился Том.

— А вы сами подумайте. Картины, огромный прекрасный дом. Откуда у него все это? Может, он стал слишком жаден до денег?..

Том прикусил губу. Он отказывался верить в это. Гарри работал на мафию? Нет, невероятно.

— Люди, убившие Гарри и забравшие монету, сделали так, чтобы подозрение пало на вас. Я заходила в кухню и видела: они убрали мой прибор со стола, оставили ваш и Ренуика. И детективы не стали искать следы губной помады.

— Но зачем им все это?

— Вот и мне тоже хотелось бы знать. — Глаза Дженнифер сверкали, в них сквозила решимость. — Из вас получается идеальный подозреваемый.

Том кивнул, вспоминая события раннего утра.

— Посмотрели бы вы на физиономию Кларка, когда он явился арестовывать меня.

— Кто такой Кларк?

— Коп. Несколько лет пытается меня прищучить. Наверное, подумал: вот он, счастливый случай.

Некоторое время они молчали, Том пытался осмыслить услышанное.

— Вот что я вам скажу, — промолвил он. — У вас есть люди, способные доказать, что Гарри был жив после того, как я покинул его дом. Что всю ночь я пробыл у себя, никуда не выходил, никому не звонил.

— Да.

— Так что вы хотите? Какова цена?

— Вы украли монеты, Кирк? — Дженнифер испытующе заглянула ему в глаза.

Том встретил ее взгляд не мигая, ответил уверенно и твердо:

— Нет. До вчерашнего дня я даже не слышал о них. Лучше бы никогда и не услышал.

Дженнифер кивнула. Том почувствовал, что она борется с неким решением, которое ей совсем не хочется принимать. Они подъехали к Воксхоллу, мимо проплывало массивное здание из бетона и стекла, где находилась штаб-квартира МИ-16. [9]

— Цена такая. Вы поможете мне, а я вам.

— В каком смысле?

Дженнифер откинулась на спинку сиденья и произнесла:

— Эта монета… одна из пяти, похищенных из Форт-Нокса три недели назад.

— Форт-Нокс! — воскликнул Том. — Господи, как они умудрились?

— Теперь это не важно. Главное — другое. Факт, что две недели спустя монета оказалась в Париже. Та самая, которую я показывала вам вчера вечером. И которую затем потеряла. Это дает нам основания полагать, что и остальные монеты находятся где-то в Европе, вероятно, уже проданы какому-нибудь частному коллекционеру. Вопрос заключается в следующем. Если не вы украли, тогда кто?

Томас с сердитым видом отвернулся.

— Я здесь ни причем.

— А Гарри?

— Что Гарри? Он-то какое имеет к этому отношение?

— Вы считаете, ограбление Форт-Нокса и это убийство никак между собой не связаны? Интуиция подсказывает мне: человек, укравший монеты, каким-то образом потерял одну, вскоре узнал, что она у Гарри, вот и подослал к нему преступников, чтобы опять завладеть ею. Помогите мне выяснить, кто за всем этим стоит, а мы поможем вам найти убийц Гарри.

Том долго молчал, раздумывая над предложением.

— Я должна лететь в Париж, — продолжила Дженнифер. — Сегодня днем у меня назначена встреча с Ван Симсоном. Ну и хочу немного осмотреться. Ведь именно там нашли монету. Вы неплохо знаете город, осведомлены, как делаются там такие дела. Предлагаю лететь вместе. Это займет пару дней, не более.

— Вы шутите? — Он с трудом сдержал усмешку.

— Но почему нет?

— Спятили, что ли? Да тут миллион самых разных причин. Полагаете, я доверяю вашим людям? Уже имел несчастье общаться с ними. И снова попадаться на этот крючок не собираюсь.

— Не знаю, что происходило с вами прежде. Да и не хочу знать. Но сделка будет честная, обещаю.

— Нам обоим известно, чего стоят ваши обещания. Ни черта!

— Вы правы. Такие вопросы я решать не уполномочена. Но давайте прилетим в Париж и я переговорю со своим боссом. Если он откажется от сделки, я дам вам уйти. Ну, скажу, что вы от меня ускользнули, что-нибудь придумаю. Это я обещаю твердо.

Они приближались к Чепхэму, многочисленные офисные здания и новостройки набережной уступили место аккуратным особнячкам в викторианском стиле. Дженнифер постучала в перегородку, машина притормозила.

— Вам решать: оставаться здесь и рисковать свободой и жизнью или… — Она распахнула дверцу, сделала знак рукой. — Хочу, чтобы вы знали: правительство США не в том положении, чтоб защищать или поддерживать вашу версию. Да и то правда, какие тут доказательства? Лишь ваше устное, ничем не подтвержденное утверждение, что я тоже присутствовала на том обеде, а когда вы уходили, Гарри был еще жив, и всю ночь вы просидели дома. Кто может это подтвердить? Я, честно говоря, и ломаного гроша не дала бы за ваши шансы.

Неожиданно Том расхохотался.

— Вроде вы обещали мне помочь? Чисто по-дружески. Или я ослышался?

— Никаких друзей я здесь заводить не собираюсь. Речь идет о сделке. Вы помогаете мне отыскать монеты и того, кто их взял. Я помогаю вам найти убийц Гарри, утрясти проблемы с вашим приятелем Кларком и сделать ваше досье чистеньким, как первый снег. Вам решать. Мне кажется, сделка очень даже неплохая.

И сколь неприятно было Тому признаваться в этом, но Дженнифер права.

— Ладно. Я лечу в Париж, вы беседуете со своим боссом. Если он не одобрит, сразу исчезаю, даже слова «экстрадиция» вымолвить не успеете. Но учтите, я делаю это для Гарри, не ради вас и вашего ФБР. — Он даже повысил голос, чтобы подчеркнуть последние слова. — А когда мы их найдем, кем бы они ни оказались, не вздумайте встать у меня на пути. Люди, сотворившие такое с Гарри, нужны мне. Я желаю, чтобы они сполна заплатили за все.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию