Двойной орёл - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Твайнинг cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двойной орёл | Автор книги - Джеймс Твайнинг

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошо.

— И еще, думаю, мне не мешает переодеться.

Дженнифер припарковалась. Том быстро натянул рубашку, пиджак и туфли, оставленные для него в машине. Он не удивился, что все было точно по размеру. Галстук он надевать не стал.

— Не забывайте, вы в роли простого наблюдателя! — бросила Дженнифер через плечо, пока он на заднем сиденье возился с одеждой. — Просто наблюдайте. А говорить буду я.

— Посмотрим, — буркнул в ответ Том.

Они прошли по рю де Франк Буржуа, автомобили припаркованы бампер к бамперу, некоторые даже умудрились въехать на тротуар, где оказалось свободное местечко. Затем свернули налево, на рю дю Темпл. Дженнифер шла легкой размашистой походкой, при каждом шаге ткань ее юбки взвивалась вокруг колен и тут же опадала.

Они остановились у высоких ворот дома Ван Симсона — настоящего произведения искусства из железа, отполированного дуба и меди. К своему удивлению, они обнаружили, что ворота заперты, и им пришлось несколько минут звонить в колокольчик, прежде чем откуда-то сбоку послышался хруст гравия.

— Агент Брауни?

Крупный мужчина отпер ключом низенькую калитку, находившуюся слева. Кожа словно выбелена, волосы белые, тонкие. Глаза, не защищенные естественной пигментацией, сверкнули красным огоньком — он вопросительно уставился на Тома. Неловко изогнув свободную руку, он завел ее за спину, и Том догадался: его пальцы сжимают рукоятку пистолета за поясом брюк.

— Да. — Дженнифер приблизилась к нему. — А это… мой помощник, мистер Кирк. Мы к мистеру Ван Симсону. Нам назначено.

— Вам — да. — Мужчина продолжал неодобрительно оглядывать Тома. — А вот ему — нет. — Он вдруг прижал указательный палец к правому уху и быстро закивал. Из уха вился прозрачный пластиковый проводок, огибал голову и исчезал за воротником. — Мистер Ван Симсон примет вас обоих, — произнес альбинос с сильным голландским акцентом. Внимательно и быстро осмотрев улицу, он отворил калитку, жестом пригласил их пройти во двор и с грохотом захлопнул ее. — Пожалуйста, поднимите руки, — сказал альбинос и обыскал Тома и Дженнифер, к крайнему ее неудовольствию. Убедившись, что все нормально, он указал на дом.

Они молча прошли по дорожке, усыпанной гравием. Том заметил, что из окон комнаты на втором этаже за ними наблюдают двое мужчин, а из одного окна торчит нечто напоминающее ствол внушительного оружия — возможно, винтовки. Посреди двора был припаркован желтый «бентли» Ван Симсона; глубокие следы от шин, избороздившие гравий, свидетельствовали о том, что машина затормозила здесь на большой скорости.

— Видите два боковых крыла? Там располагаются офисы Ван Симсона, где он ведет свои дела, связанные с недвижимостью, — шепнула Тому Дженнифер. — Сам живет в главном здании, его личный кабинет на верхнем этаже. Внутри здания как бы находится еще одно — конструкция, укрепляющая его. Построено по образцу израильских военных объектов, способных выдержать даже ядерную атаку.

Том удивился, но промолчал. С людьми, подобными Ван Симсону, ему доводилось встречаться и прежде, и он давно привык к бесчисленным причудам богачей и оригинальным способам потратить деньги на нечто особенное.

Они приблизились к двери, и она с тихим гудением автоматически открылась. Они шагнули в прохладную пустоту вестибюля. Сводчатый потолок уходил вверх на тридцать футов, стены вдоль широкой лестницы, убегавшей куда-то в темноту, были увешаны бесчисленными картинами и портретами. Внимание Тома привлекло одно полотно: несчастная мать молила пощадить своего сына, вокруг римские солдаты безжалостно избивали младенцев и женщин. Кровь текла по улице ручьями.

— Пожалуйста, сюда и наверх, — произнес уже другой мужчина, тоже в черном костюме.

Он возник слева, из тени, и указал на маленькую дверцу. Дженнифер и Том приблизилась, внезапно дверца отползла в сторону, и за ней открылась кабинка лифта. Никаких кнопок, лишь небольшая замочная скважина по левую сторону от входа. Лифт послушно пополз вверх.

Они молча переглянулись. Над головами помигивала красным огоньком камера, кабину заливал яркий белый свет. Они ощутили легкий толчок, лифт остановился, дверь открылась в просторную прямоугольную комнату с окнами вдоль одной из стен. Ван Симсон сидел за письменным столом в белой рубашке с расстегнутыми верхними пуговицами воротничка, синих джинсах и коричневых туфлях из мягкой замши. Он поднялся им навстречу.

— Приветствую. Позвольте представиться: Дариус Ван Симсон.

Дженнифер крепко пожала протянутую ей руку.

— Очень ценю, мистер Симсон, что вы согласились принять нас, несмотря на занятость.

— Ничего страшного, всегда рад, — с добродушной улыбкой ответил Симсон. — А это, наверное, Том Кирк? — Он снова протянул руку. — Сын Чарлза?

— Да, — удивленно промолвил Том.

— Сразу узнал. Вы очень похожи на отца. Я, знаете ли, был его большим поклонником, такой надежный постоянный клиент. — Ван Симсон указал на четыре картины Шагала, висевшие в простенке между окнами. — Вот эти он выбирал для меня сам.

— Правда? — Том выразительно посмотрел на Дженнифер. Если уж его отец, этот бастион пуританского образа мысли и жизни, вел дела с Ван Симсоном, то он не может быть негодяем, каким описывала его Дженнифер. — Великолепная подборка.

— Да, я очень доволен данным приобретением. — Он улыбнулся Тому. — Примите мои соболезнования. — Его голос звучал искренне.

— Спасибо.

— Что ж мы стоим? Присаживайтесь, прошу вас. — Ван Симсон провел их мимо огромного архитектурного макета, стоявшего в центре комнаты, указал на два дивана и обратился к Дженнифер: — Желаете что-нибудь выпить? Нет? А вы, мистер Кирк?

— Водки с тоником, если можно. — И Том погрузился в мягкие подушки дивана.

— И я, пожалуй, выпью то же самое, — сказал Ван Симсон и направился к небольшому бару. — Называйте меня просто Дариус. — Он протянул Тому бокал, уселся на диван напротив. — Ваше здоровье!

Симсон приподнял руку с бокалом, рукав его рубашки немного задрался, и Том заметил у него на запястье часы с черным циферблатом, в оправе из розового золота. Он сразу узнал их. Чрезвычайно редкая ныне марка «Турбийон де ла Мерите», шедевр немецкого часового мастерства, и стоили они свыше ста пятидесяти тысяч долларов как минимум.

— Чудесные у вас часы, — произнес Том и в знак почтения приподнял стакан.

— Спасибо, — промолвил Ван Симсон. — Впрочем, большинство людей этого не знают. А потому особенно приятно удостоиться комплимента от знатока.

Он окинул часы любовным взглядом, поправил браслет на запястье и поднял глаза на Дженнифер:

— Посол Кросс проинформировал меня, что вы хотите задать мне несколько вопросов. Звонил вчера вечером и был, надо сказать, невероятно настойчив. — На его губах заиграла улыбка, он словно находил забавным сам факт, что кто-то смеет оказывать на него давление. — Итак, вы здесь. Чем могу помочь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию