Оэле спешилась, кинув Андре вожжи. Пройдя через двор, она
остановилась перед Блэком, затем обошла коня кругом, не сводя с него глаз.
Подняв украшенную перстнями руку, ударила его по плечу. Послышался звон. Оэле
направилась назад, снова повернувшись к Андре.
— Каким образом, — спросила она, — сумел он
переправить статую лошади через горы? Зачем?
— Сейчас это статуя, госпожа, — ответила
Андра, — но он приехал на ней. Сказал, что она не тронется с места, если
ее здесь оставит. Она и впрямь недвижима.
Оэле еще раз взглянула на Блэка. Рейнар соскочил с коня и
подошел к ней.
— В чем дело? — спросил моряк. Взяв его за руку,
Оэле провела Рейнара к центральному входу.
— Эта вещь, — она махнула в сторону Блэка, —
привезла сюда своего хозяина немного раньше нас.
— Как такое может быть? — спросил Рейнар. —
На мой взгляд, статуя просто приросла к месту.
— Наверняка наш гость чародей, — ответила Оэле —
Мне это очень не нравится.
— Что-нибудь случилось?
— Мы спешили попасть домой сегодня, потому что именно
нынешним вечером взойдет в высоких небесах полная луна и я смогу сделать вещи, обеспечивающие
силу, о которой я говорила.
— Чтобы дать мне силы, равные твоим? Оэле улыбнулась:
— Конечно.
Поднявшись по лестнице, Оэле и Рейнар ступили в высокий зал.
Откуда-то доносилась музыка. Принюхавшись, Рейнар уловил запах редких
благовоний.
— А этот чародей?.. — поинтересовался он.
— Мне очень не нравится то, что кто-то из людей такого
рода оказался сейчас здесь. Его приезд странно совпадает во времени…
Рейнар улыбнулся, увлекаемый Оэле.
— Может, мне стоит организовать его отъезд, когда ты
сочтешь это нужным? Она потрепала его по руке:
— Не будем чересчур опрометчивы. Мы поужинаем с ним и
узнаем, ради чего он здесь.
Пройдя в свои апартаменты, Оэле вызвала прислугу. Женщина,
напоминавшая видом Андру, однако крупнее и выше ростом, явилась на зов.
— Когда будет готов ужин? — осведомилась Оэле.
— Когда вы пожелаете, госпожа. Блюда готовы, а мясо еще
немного потушится на медленном огне.
— Тогда через час. Пригласите гостя разделить трапезу.
— Только мужчину, госпожа? А женщину?
— Я не поняла, что их двое. Назови мне их.
— Он назвался Дилвишем, а ее звать Рина.
— Я слышал раньше это имя, — заметил
Рейнар. — Дилвиш… Оно показалось знакомым мне, когда другая служанка
упомянула его в первый раз. Он не военный?
— Не знаю, — ответила служанка.
— Естественно, Рину тоже, — заметила Оэле. —
Пойди и пригласи их прямо сейчас.
Служанка вышла, и Оэле разложила свой вечерний наряд — на
удивление простенькую серую сорочку с серебряным поясом. Девушка прошла за
перегородку, где находились вода и сосуды для умывания и притираний, и вскоре
ушей Рейнара достиг плеск воды.
— Что ты знаешь об этом человеке? — окликнула она.
Рейнар, который смотрел во двор, стоя у окна, обернулся на
голос.
— Думаю, что именно о нем говорят как о герое битвы под
Портаройа в этих бесконечных приграничных войнах между Западом и Востоком.
Что-то насчет его металлической лошади и того, что он поднял из праха армию
мертвецов, точно сейчас не вспомню. О женщине мне ничего не известно.
— Отсюда до Портаройа неблизкий путь — ответила
Оэле. — Интересно, что ему нужно здесь?
Рейнар подошел к туалетному столику, причесался и почистил
ногти. Найдя кусок ткани, он принялся начищать сапоги.
— Гм-м, а если его планы на сегодняшний вечер пойдут
вразрез с нашими, — спросил он, — ты сумеешь справиться с, подобным
оборотом дела?
— Не волнуйся, — донеслось в ответ, — я сумею
позаботиться и о себе, и о тебе.
— Никогда не сомневался в этом, — улыбнулся
Рейнар, начищая пряжку ремня.
* * *
Рина надела длинное декольтированное зеленое платье с черной
накидкой и пышными рукавами, а Дилвиш облачился в коричневую блузу и зеленый
жакет из мягкой кожи в тон черно-зеленым штанам. Спускаясь по лестнице в
обеденный зал, они услышали звуки музыки. Играли на флейте и лютне. Еще
несколько шагов вниз, и донеслись ароматы приготовленных блюд.
— С нетерпением жду встречи с хозяйкой, — заметил
Дилвиш.
— Должна признаться, что мне куда больше хочется
познакомиться с меню, — улыбнулась Рина. — Когда мы последний раз
ночевали на постоялом дворе? Почти неделю назад.
Завидев гостей, Оэле с улыбкой поднялась поприветствовать
их, а следом поспешил Рейнар. Церемония была короткой, и Оэле пригласила
Дилвиша с Риной за стол. Слуги подали первую перемену блюд и принесли вина. В
углу зала ярко пылал камин, а в дальнем углу расположились музыканты.
Прошло несколько минут, прежде чем Дилвиш понял, что на
ужине присутствует и кто-то еще. За маленьким столиком далеко от камина сидел
одетый в звериные шкуры старик, положив рядом посох. Именно с ним путники
встретились несколько часов назад. Поймав взгляд воина, старик кивнул и
улыбнулся. Он показал рукой на свое горло. Дилвиш потрогал висевший под
рубашкой талисман и кивнул в ответ.
— Я не заметил сразу старика, — объяснил Дилвиш.
— А он уже бывал здесь, — заметила Оэле. — Он
пастух и порой останавливается в замке. Рейнару кажется, что он вспомнил твое
имя, связанное с местом, называемым Портаройа. Он прав? Дилвиш кивнул:
— Я сражался там.
— Я начинаю припоминать легенды, которые раньше
слышала. Правда ли, что металлический зверь, на котором ты ездишь, —
демон, помогший тебе сбежать из преисподней, и что однажды он унесет тебя
обратно?
— Он уносит меня почти каждый день, — улыбнулся
Дилвиш, — и много раз выручал меня, так же как и я его.
— Там говорилось что-то и о статуе. Правда ли, что ты
был статуей, подобно твоему коню сейчас? Дилвиш посмотрел на свои руки.
— Да, — тихо ответил он.
— Поразительно, — заметила Оэле. — Могу ли я
осведомиться, что завело героя столь далеко от мест триумфа?