Дилвиш Проклятый - читать онлайн книгу. Автор: Роджер Желязны cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дилвиш Проклятый | Автор книги - Роджер Желязны

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Я сказала, что твоя подруга не чародейка, — сообщила Рина, — и это действительно так.

— Тогда кто она? — вопросил Рейнар. — Я знаю, что она могущественна. Способна взмахом руки свалить мужчину без чувств. Она наполнила мои ладони взявшимся из ниоткуда золотом.

— Которое превратится в прах и пыль, — докончила за него Рина.

— Как хорошо, что я быстро спустил его, — ответил Рейнар. — Когда я окажусь в этих местах в следующий раз, то постараюсь обойти кое-кого стороной. Но если это не волшебство, то что же это?

— Волшебство, — объяснила Рина, — это искусство, которое требует немалых усилий и дисциплины. Обычно проходит долгий срок учебы, прежде чем волшебник сумеет достигнуть того сравнительно скромного места, которое занимаю я. Но к магической силе ведут также другие пути. Иной родится с даром творить магию и без обучения. Однако это лишь колдовство, и такой человек, если только он не удачлив и осторожен, неминуемо пострадает от своего незнания законов магии. Хотя я лично не верю, что в нашем случае дело обстоит именно так. Обычно колдун носит некий отличительный знак, видимый собратьями по ремеслу.

— Тогда в чем ее секрет?

— Она может черпать силу напрямую из магического существа, которому либо служит, либо им управляет.

Рейнар изумленными глазами взглянул на Оэле еще раз, нервно облизал губы и кивнул.

— Думаю, что именно так. Скажи, — спросил он, — можно ли передать такую силу? Можно ли ее разделить?

— Можно, — ответила Рина. — Другой также станет прислужником или разделит власть, в зависимости от ситуации.

— Таит ли такое дело в себе угрозу?

— М-м… возможно. Здесь много такого, что я не могу понять. Но почему она желает разделить власть? Я бы не стала.

Он посмотрел назад.

— Возможно, я переоценил себя, — вымолвил Рейнар. — Как долго ты пробудешь здесь?

— Мы отправимся в путь утром.

— Куда вы направляетесь?

— На юг.

— Исполнить свое мщение?

Рина покачала головой.

— Не мое. Его. Я собираюсь начать новую жизнь, возможно, в Туме, а он продолжит свой путь. Не думаю, что смогла бы отговорить его или что мне хотя бы следует попытаться.

— Другими словами, ваши пути скоро разойдутся? Рина поджала губы:

— Выходит, что так.

— Предположим, — проговорил Рейнар, — предположим, что мы вдвоем бросим все и убежим вместе? У меня есть корабль, и если бы мне пришлось неожиданно отплыть, то отправился бы я именно на юг, где много загадочных и интересных портов. Будут новые впечатления, новая еда, танцы и, конечно же, мое приятное общество.

Рина изумилась, почувствовав, что краснеет.

— Но мы же едва познакомились, — попыталась возразить она. — Я едва знаю тебя. Я…

— Так же и с моей стороны, но должен признаться, что следую чувствам. Я по-доброму расположен к моим женщинам, пока мы вместе.

Рина рассмеялась:

— Немного неожиданное предложение! В любом случае спасибо. К тому же я всегда боялась моря.

Он покачал головой:

— Я не мог не попытаться, ведь ты — самое прекрасное создание из всех, кого я когда-либо видел. Если ты изменишь свое мнение, пока у тебя есть возможность это сделать, то помни, что я колеблюсь, потому что опасаюсь кое-чего. Твое решение определит и мою судьбу.

— Я польщена, — ответила Рина, — и это доставило бы мне удовольствие на некоторое время… но нет. Ты должен сам определить, что тебе делать.

— Тогда пусть все идет как идет, — ответил Рейнар, — и посмотрим, как обернется судьба. Все может оказаться не так уж и плохо.

— Я могу предугадать события и желаю тебе удачи.

Моряк посмотрел в окно, из которого лился неяркий свет.

— Луна встает, — произнес он. — Я немного встревожен.

— Чем?

— Твоими предчувствиями. Какой совет можешь дать мне ты, посвященная в тайны волшебства?

Рина уставилась в его глаза.

— Беги, — вымолвила она. — Возвращайся на свой корабль, уходи в море. Забудь об этом.

— Я зашел слишком далеко, — ответил Рейнар. Когда музыка сблизила их в танце, Рина коснулась пальцами его лба.

— Знак смерти уже начинает проявляться над бровью. Сделай, как я говорю.

Моряк хитро улыбнулся:

— Ты прекрасна и, возможно, чуточку ревнива насчет своих чар, а может быть, боишься последствий того, что я приобрету немного магической силы. Как я сказал, я зашел слишком далеко, и в спину мне дует вольный ветер.

— В таком случае, — ответила Рина, — могу дать тебе лишь общий совет. Обрати внимание на то, что тебе предложат выпить или съесть.

— И все?

— Да.

Рейнар снова улыбнулся:

— После такого ужина проблем не возникнет. Я буду помнить тебя, и, надеюсь, мы увидимся снова.

Рина вспыхнула и отвернулась.

Когда закончился танец, Рейнар взял Рину под руку и подвел к столу, где их уже ожидали вино и сласти.

* * *

Направляясь к выходу из зала, Дилвиш почувствовал, как кто-то дернул его за рукав. Обернувшись, он увидел старика, сидевшего рядом с очагом.

— Добрый вечер, — поприветствовал его Дилвиш.

— Добрый вечер, рыцарь. Скажите, вы собираетесь уехать сейчас?

Дилвиш покачал головой:

— Мы переночуем и тронемся в путь на рассвете. Вы хотите отправиться с нами?

— Нет, лишь повторить предупреждение.

— Что знаете вы, чего не знаю я? — вопросил Дилвиш.

— Я не философ, чтобы отвечать на такие вопросы, — ответил старик, взял в руку посох и направился к кухне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению